Exemples d’usage de "works program" en anglais avec traduction en russe

<>
The project, an expansion of a public works program, employs some 420 long term-unemployed persons in developing new hiking trails, protecting the bio-diversity and boosting the economy by inviting regional tourism. В этом проекте, являющемся дополнением к программе общественных работ, занято примерно 420 нанятых на длительный срок работников, которые прокладывают новые пешеходные тропы, обеспечивают охрану биологического разнообразия и вносят вклад в развитие экономики благодаря развитию туризма в данном районе.
Government policy back then began with a permanent military program of spending and R&D and continued through massive public works program and suburbanization, underpinned by the Federal Highway Program and subsidized home ownership loans from the Federal Housing Administration. Правительственная политика тогда началась с долговременной программы военного производства, а также программ научных исследований и разработок, и продолжилась введением в действие широкой программы строительства общественных сооружений и развития пригородов, поддержанной программой развития федеральных дорог и программой по субсидированию покупки или строительства домов, за счет ссуд предоставлявшихся Федеральным управлением жилищного строительства.
For example, the Young Canada Works program of the Department of Canadian allows youth between the ages of 16 and 30 to gain work experience in fields related to their studies in cultural, heritage, English and French language-based institutions and organizations, and Aboriginal Friendship Centres; to earn money to help pay for their education; and to get skills and knowledge needed to participate in the work force. Так, программа Министерства по вопросам канадского наследия " Молодая Канада трудится " позволяет молодежи в возрасте от 16 до 30 лет получать опыт работы по специальностям, которым они обучаются, в учреждениях и организациях культурного, исторического, англо- и франкоязычного профиля и в центрах дружбы коренных народов; получать заработок, помогающий им оплачивать свое образование; а также приобретать навыки и знания, необходимые для участия в трудовой деятельности.
In this version of Microsoft Dynamics AX, the Include physical value parameter works differently with weighted average than in earlier versions of the program. В этой версии Microsoft Dynamics AX, параметр Включать физическую стоимость в действует со средневзвешенной стоимостью иначе, чем в предыдущих версиях программы.
The Ghost Gunner works with either of two pieces of software: GRBL, an open source, general-purpose milling application, and DDCut, a Windows-only gun-milling program created by Defense Distributed and recommended by the group for anyone other than advanced CNC mill users. Это программное обеспечение общего назначения с открытым исходным кодом GRBL для фрезерования и программа станочного изготовления оружия DDCut, которая предназначена только для Windows, создана Defense Distributed и рекомендована всем, кто не является продвинутым пользователем станков с ЧПУ.
But anyway, loaning out-of-print works from the Boston Public Library, the Woods Hole Oceanographic Institute and a few other libraries that are starting to participate in this program, to try out this model of where does a library stop and where does the bookstore take over. Но всё равно, давая взаймы работы из Бостонской Общественной Библиотеки, Океанографического Института им. Вудса Холла и некоторых других библиотек, которые начинают принимать участие в этой программе, чтобы испытать модель, в которой модель библиотечного бутика переходит в идею виртуального книжного магазина.
Addressing this gap, and systematically building evidence about what works in development, would make it possible to improve the effectiveness of development assistance by bringing vital knowledge into the service of policymaking and program design aimed at stimulating social and economic development in low- and middle-income countries. Ликвидация этого пробела и систематическое накопление материалов, подтверждающих результативность проводимой работы в сфере развития, должна позволить повысить эффективность помощи в целях развития, предоставляя исключительно важные знания в распоряжение политических деятелей и лиц, занимающихся разработкой программ, в интересах стимулирования социально-экономического развития в странах с низким и средним уровнями дохода.
The EXBS program works with governments in strengthening their export controls by improving their legal and regulatory frameworks, licensing processes, border control and investigative capabilities, outreach to industry, and interagency coordination. Эта программа предусматривает работу с правительствами в деле укрепления их мер экспортного контроля путем совершенствования их правовых и регулирующих основ, процессов выдачи лицензий, возможностей пограничного контроля и следственных возможностей, агитационно-пропагандистской работы с промышленностью и межведомственной координации.
The program works best for those interested in a long-term partnership with our fund and willing to earn maximum profits off their funds. Эта программа подходит для тех, кто заинтересован в долгосрочном сотрудничестве с нашим фондом и хочет получать максимальную прибыль со своих денег.
In particular, the AB Program works with activists from historically underrepresented groups and countries in order to increase participation from non-governmental organizations (NGOs) from developing countries at the United Nations and to provide international exposure to local concerns. В частности, ПИМ сотрудничает с активистами хронически недопредставленных групп и стран в целях расширения участия неправительственных организаций (НПО) из развивающихся стран в деятельности Организации Объединенных Наций и распространения на международном уровне информации о проблемах на местах.
At ETX Capital we have a partnership program that works for you. ETX Capital сможет предложить партнерскую программу, подходящую именно вам.
Through its Cleaner Production Program, the company works with NGOs in Bangladesh and China to implement cost-saving improvements that reduce their fabric mills’ impact on local water quality. В рамках своей программы более чистого производства компания работает с НПО в Бангладеш и Китае с целю осуществления экономии, что позволяет им снизить влияние их предприятий по производству тканей на качество местной воды.
With regard to human rights education, India stated that a novel programme in the form of the national legal literacy program, started in 2005, works to increase awareness of legal rights and make the people aware of their legal rights and that they have access to courts, particularly for people in rural areas. В отношении образования в области прав человека Индия заявила, что в 2005 году начала осуществляться новаторская по сути программа, имеющая форму общенациональной программы обеспечения правовой грамотности, которая направлена на повышение уровня осведомленности о предусмотренных законом правах и информирование населения, прежде всего в сельских районах, об имеющихся у него законных правах и доступе к правосудию.
And so we're starting up a program to do out-of-print works, but loaning them. Итак, мы начинаем программу с книг, вышедших из печати, которые можно давать взаймы.
I accept that the most powerful anti-poverty program is economic growth, but it works only if and when it is accompanied by distributive justice. Я согласен, что наиболее мощной программой борьбы с нищетой является экономический рост, но он работает только тогда, когда он сопровождается справедливым распределением.
Fueled by a federal highway program that was the largest public works project in human history, our federal and state Departments of Transportation began building the sprawling webs of interstates, highways, and roads we know today. В рамках федеральной дорожной программы, ставшей крупнейшим коммунальным проектом в истории человечества, федеральные и местные министерства транспорта начали строить раскидистые паутины скоростных автомагистралей, шоссе и дорог, к которым мы сегодня привыкли.
Its major thrusts encompass an ambitious cultural program on historical studies, curatorial works, architectural conservation, Philippine heraldry, historical information dissemination activities, restoration and preservation of relics and memorabilia of heroes and other renowned Filipinos. Его основные усилия направлены на реализацию перспективной культурной программы исторических исследований и включают кураторскую деятельность, охрану архитектурных памятников, изучение геральдики Филиппин, распространение информации на темы истории, реставрацию и сохранение реликвий и памятников, связанных с жизнью героев и других выдающихся филиппинцев.
Every non-trivial program has at least one bug. В каждой нетривиальной программе есть по крайней мере один баг.
He lives and works there all the year round. Он живёт и работает там круглый год.
Do you want to watch this program? Тебе нравится эта передача?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !