Sentence examples of "world history" in English

<>
Translations: all39 всемирная история4 other translations35
Japan has played a unique role in world history. Япония сыграла в мировой истории уникальную роль.
The current moment in world history is a painful one. Нынешний момент в мировой истории – болезненный.
Otto von Bismarck once described the patterns of world history. Отто фон Бисмарк когда-то описал модели мировой истории.
In fact if you look at world history you can see some reasons for optimism. Фактически, если посмотрите на мировую историю, то увидите некоторые причины для оптимизма.
That was a turning point in world history; we have now arrived at another one. Это был поворотный момент в мировой истории. Сейчас мы достигли нового поворотного момента.
And he goes, "Ahh, okay okay, eehto, World History, ehh, Calculus, Traditional Japanese." And so on. и он ответил "Ах, ну, ну, эээ, мировая история, ммм, исчисление, традиционный японский" и т.д.
They continue to assume that we live in an era of Western domination of world history. Они продолжают полагать, что мы живем в эру Западного доминирования в мировой истории.
Moreover, massive inflows of international aid make Israel's occupation one of the most convenient in world history; Более того, массивные вливания международной помощи делают израильскую оккупацию одной из самых удобных в мировой истории;
Increasingly, the rest of the world has gone from being objects of world history to becoming its subjects. Остальная часть мира все дальше уходит от того, чтобы быть объектом мировой истории и все больше становится ее субъектом.
But I always feel like that in Istanbul, a great city where so much world history has been forged. Правда, я всегда чувствую себя так в Стамбуле – величественном городе, в котором было создано так много мировой истории.
Western Europe's accomplishments since World War II are among the most heartening and impressive success stories in world history. Достижения Западной Европы после второй мировой войны находятся в числе самых вдохновляющих и впечатляющих успехов в мировой истории.
The divisions of income between the world's rich and the poor are wider than at any time in world history. Расхождения в доходах между богатыми и бедными странами в мире сейчас шире, нежели когда-либо в мировой истории.
Nonetheless, I would argue that we are witnessing the end of one era of world history and the dawn of another. Тем не менее, я бы сказал, что мы наблюдаем за концом одной эпохи мировой истории и стоим на заре другой.
Despite the almost universal belief by economists in the primacy of incentives, three features of world history demonstrate the dominance of culture. Несмотря на почти универсальную веру экономистов в превосходство стимулов, три примера из мировой истории демонстрируют преобладание культуры.
The Indian electorate decisively pushed world history in the right direction with the re-election of the Manmohan Singh-Sonia Gandhi partnership. С переизбранием тандема Манмохан Сингх – Соня Ганди индийский электорат решительно направил мировую историю в правильном направлении.
Fidelity to America’s motto, e pluribus unum (“out of many, one”), has made the country one of the greatest success stories in world history. Верность Америки девизу e pluribus unum («Из многих – единое») обеспечила стране одну из величайших историй успеха.
But no continent benefited more than Asia, whose dramatic economic rise since 1989 has occurred at a speed and scale without parallel in world history. Но ни один континент не извлек большей пользы, чем Азия, чей драматический подъем с 1989 года произошел на такой скорости и в таком масштабе, которым не было аналогов в мировой истории.
It is too early to say that the "yellow man's burden" is about to replace Rudyard Kipling's "white man's burden" in world history. Слишком рано говорить о том, что "бремя желтого человека" вот-вот сменит "бремя белого человека" Редъярда Киплинга в мировой истории.
The way the election campaign has unfolded marks a small but significant step in the emergence of the first transnational political space in European – indeed, world – history. То, как проходит избирательная кампания, говорит о небольшом, но значительном шаге в сторону формирования первого транснационального политического пространства в истории Европы – да и всего мира.
Yet it is China's economic renaissance - some of whose effects so disturbed this patriotic old woman - which has been the most remarkable event in recent world history. Однако, именно китайское экономическое возрождение - некоторые из последствий которого так взволновали женщину - стало самым выдающимся событием в современной мировой истории.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.