Sentence examples of "accent" in English with translation "acento"

<>
Translations: all19 acento19
I couldn't understand her accent. No podía entender su acento.
His accent sounds a little quaint. Su acento suena un tanto pintoresco.
Tom made fun of Mary's accent. Tom se burló del acento de Mary.
I missed the British accent so much. Extrañé tanto el acento británico.
He speaks English with a German accent. Habla inglés con un acento alemán.
Judging from his accent, he is from Kansai. A juzgar por su acento, es de Kansai.
The man speaks English with a German accent. El hombre habla inglés con un acento alemán.
I have a Carioca accent when I speak Portuguese. Tengo acento carioca cuando hablo portugués.
He was an American, as I knew from his accent. Reconocí por su acento que era americano.
I understood from his accent that he was an American. Entendí por su acento que era estadounidense.
In Spanish six has no accent, but sixteen has one. En español seis no lleva acento, pero dieciséis sí.
From his accent, I would guess that man is Scottish. Por su acento, supongo que ese hombre es escocés.
I can tell by his accent that he is German. Por su acento sé que es alemán.
He was a Frenchman, as I discovered from his accent. Él era un francés, como lo deduje por su acento.
In the word "tomorrow", the accent is on the second syllable. La palabra "tomorrow" lleva el acento en la segunda sílaba.
For some strange reason I talk to me dogs with an Irish accent. Por alguna extraña razón, hablo con mis perros con acento irlandés.
People that don't put a circumflex accent on "râler" piss me off. La gente que no pone un acento circunflejo a râler me cruzan los cables.
The other kids at school made fun of him because of his strange accent. Los demás niños en la escuela se burlaron de él por su acento extraño.
There are many people in the world studying English, so English people are used to learners' non-standard accents, their grammatical errors and so on. Hay mucha gente en el mundo estudiando inglés, por lo que los ingleses están acostumbrados al acento no estándar de aquellos que están aprendiendo, a sus errores gramaticales y demás.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!