Sentence examples of "among themselves" in English

<>
They have to solve conflicts among nations. Ellos tienen que resolver conflictos entre las naciones.
The orphan children were told to behave themselves. Le dijeron a los huérfanos que se comportaran.
Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite. Aunque ya no es presidente, aún ejerce mucha influencia entre el elite político.
Having made it up, following a long quarrel, Tom and Mary found themselves in the middle of this sentence. Habiéndose reconciliado después de una larga riña, Tom y Mary se reencontraron en medio de esta frase.
Divide this cake among you three. Dividan esta torta entre ustedes tres.
All his political enemies showed themselves at his funeral. Todos sus enemigos políticos se presentaron a su funeral.
You are now among the elite. Ahora formas parte de la élite.
The children solved the problem for themselves. Los niños resolvieron el problema ellos mismos
Tom became popular among teenagers as soon as he made his debut on the screen. Tom se hizo popular entre las adolescentes apenas hizo su debut en la pantalla.
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat. Ellos se disfrazaron de pescadores y escaparon en una barca.
I'm sick and tired of all the petty squabbling among politicians. Ya estoy harto de todas las peleas mezquinas entre los políticos.
The readers of that book think themselves sophisticated. Los lectores de ese libro se creen sofisticados.
Divide it among the three. Divídelo entre los tres.
They couldn't defend themselves. Ellos no pudieron defenderse por sí mismos.
Education shall be directed to the full development of the human personality and to the strengthening of respect for human rights and fundamental freedoms. It shall promote understanding, tolerance and friendship among all nations, racial or religious groups, and shall further the activities of the United Nations for the maintenance of peace. La educación tendrá por objeto el pleno desarrollo de la personalidad humana y el fortalecimiento del respeto a los derechos humanos y a las libertades fundamentales; favorecerá la comprensión, la tolerancia y la amistad entre todas las naciones y todos los grupos étnicos o religiosos, y promoverá el desarrollo de las actividades de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz.
The children amused themselves by playing games. Los niños se divertían jugando.
We agreed among ourselves. Nos pusimos de acuerdo entre nosotros.
The legend says he received his sword from the hands of the gods themselves. La leyenda cuenta que él recibió su espada de las manos de los mismos dioses.
Divide the candies among you. Dividan las velas entre ustedes.
Cockroaches hide themselves during the day. Las cucarachas se esconden durante el día.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.