Exemples d’usage de "apart" en anglais avec traduction en espagnol

<>
Apart from his heel, Achilles was invulnerable. Su talón aparte, Aquiles era invulnerable.
Apart from joking, what do you mean to do? Dejando a un lado las bromas, ¿qué pretendes hacer?
I sat apart from them. Me senté alejado de ellos.
He has no interests, apart from his work. Él no tiene otros intereses aparte de su trabajo.
The red chair was set apart. It was special. La silla roja fue puesta aparte. Era especial.
Apart from the weather, it was a good picnic. Aparte del clima, fue un buen picnic.
Apart from my sister, my family doesn't watch TV. Aparte de mi hermana, mi familia no ve televisión.
However, apart from Buddhists, hardly anyone can consistently follow this principle. Sin embargo, aparte de los budistas, casi nadie es capaz de seguir de manera consecuente este principio.
Can you tell silver and tin apart? ¿Puedes distinguir la plata del estaño?
He lives apart from his parents. Él vive separado de sus padres.
It is sometimes difficult to tell twins apart. A veces es difícil distinguir a los gemelos.
He is living apart from his wife. Vive separado de su mujer.
All the houses in this neighborhood look so much alike that I can't tell them apart. Todas las casas en esta vecindad se parecen tanto que no las puedo distinguir.
The boy took the radio apart. El niño desarmó la radio.
The trees are planted three meters apart. Los árboles están plantados cada tres metros.
I took the radio apart to repair it. Desmantelé la radio para repararla.
Apart from languages, I'm also interested in technology. Además de los idiomas, también estoy interesado en la tecnología.
He couldn't bear to be apart from her. No aguantaba estar separado de ella.
I can't tell Tom and his younger brother apart. No puedo diferenciar a Tom de su hermano pequeño.
Apart from a few minor mistakes, your composition was excellent. Quitando unos poco errores leves, tu redacción fue excelente.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !