Exemples d’usage de "dare" en anglais avec traduction en espagnol

<>
Fear me, if you dare! ¡Témeme, si te atreves!
How dare you say that? ¿Cómo te atreves a decir eso?
How dare you behave like that! ¡Cómo te atreves a portarte así!
How dare you laugh at me. ¿Cómo te atreves a reírte de mí?
Come catch me if you dare. Ven a por mí si te atreves.
I dare say he is right. Me atrevo a decir que él tiene razón.
He didn't dare say anything. Él no se atrevió a decir nada.
How dare he open my letters! ¡Cómo se atreve a abrir mis cartas!
I dare say that he's right. Me atrevo a decir que él tiene razón.
How dare you say such a thing! ¿Cómo te atreves a decir semejante cosa?
How dare you speak like that to me? ¿Cómo te atreves a hablarme así?
How dare you speak to me like that? ¿Cómo te atreves hablarme así?
Tom didn't dare to look at Mary. Tom no se atrevía a mirar a Mary.
I dare not tell her the sad news. No me atrevo a contarle las malas noticias.
I don't dare tell him such a thing. No me atrevo a decirle tal cosa.
How dare you say such a thing to me? ¿Cómo te atreves a decirme algo así?
How dare you turn my father's house into a market! ¡Cómo te atreves convertir la casa de mi padre en un mercado!
"How dare you exile me at the end of this sentence?" asked Tom. «¿Cómo te atreves a exiliarme al final de esta frase?», preguntó Tom.
Fucking hell, what idiot dare phone me in the middle of the night? Joder, ¿quién es el idiota que se atreve a llamarme en mitad de la noche?
"I'll bring my dog along, so you can meet him." "What?! Don't you dare bring that animal here!" "Voy a llevar a mi perro para que lo conozcas." "¡¿Qué?! ¡No te atrevas a traer ese animal aquí!"
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !