Exemples d’usage de "hand cream" en anglais avec traduction en espagnol

<>
We have run out of cream. Hemos gastado toda la crema.
A friend in hand is worth two in the bush! ¡Más vale amigo en mano que ciento volando!
Please put a lot of cream in my coffee. Ponele mucha crema a mi café, por favor.
Shake my hand. Dame la mano.
Mom's in the kitchen making cream cookies. Mamá está en la cocina haciendo galletitas de crema.
This might not have anything to do with the problem at hand. Puede que eso no tenga nada que ver con nuestro problema.
I put cream in my coffee. Yo le echo crema a mi café.
Stop writing and hand your paper in. Para de escribir y entrega tu hoja.
Butter is made from cream. La mantequilla se hace con nata.
You are holding my hand in that picture. Estás sujetando mi mano en esa foto.
You have cream on the top of your nose. Tienes crema en la punta de la nariz.
He will be able to hand in his report tomorrow. Él podrá entregar su informe mañana.
She beat the cream for dessert. Ella batió la crema para un postre.
What's that thing you have in your hand? ¿Qué es esa cosa que tienes en la mano?
I put some cream in my coffee. Le pongo crema a mi café.
The thief was bound hand and foot. Ataron al ladrón de manos y pies.
I'm pouring some anti-inflammatory cream on my right knee. Estoy echándome crema antiinflamatoria en mi rodilla derecha.
Tom squeezed Mary's hand. Tom apretó la mano de Mary.
Cheese, butter, cream, yogurt and kefir are dairy products. El queso, la mantequilla, la nata, el yogur y el kefir son productos lácteos.
She pooh-poohed the idea with a disdainful wave of her hand. Ella desdeñó la idea con un despectivo gesto con la mano.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !