Exemples d’usage de "lighter" en anglais avec traduction en espagnol

<>
I feel lighter than air. Me siento más ligero que el aire.
I prefer a lighter color. Prefiero un color más claro.
Do you have a lighter? ¿Tienes un encendedor?
I ask not for a lighter burden, but for broader shoulders. No pido una carga más ligera sino hombros más anchos.
I want a lighter shade. Quiero un tono más claro.
Have you got a lighter? ¿Tienes un encendedor?
The wooden plates are lighter than the metal plates, but the paper plates are the lightest. Los platos de madera son más ligeros que los platos de metal, pero los platos de papel son los más ligeros.
I need a light coat. Necesito un abrigo ligero.
It is still light outside. Todavía está claro afuera.
Don't make light of life. No te tomes la vida a la ligera.
I painted the roof light blue. Pinté el tejado de azul claro.
I felt light as a feather. Me sentía ligero como una pluma.
Cream is a white and light yellow liquid composed of concentrated proteins and fat. La crema es un líquido blanco y amarillo claro compuesto de proteínas concentradas y grasas.
I usually have a light breakfast. Normalmente tomo un desayuno ligero.
It’s not heavy, but light. No es pesado, sino que ligero.
This box is light enough to carry. Esta caja es lo suficientemente ligera para poderla portar.
She always walks with a light step. Ella siempre camina a paso ligero.
Today I want to eat something light. Hoy quiero comer algo ligero.
You'd better not make light of him. Será mejor que a él no lo tomes a la ligera.
The substance is light enough to float on the water. La sustancia es lo suficientemente ligera para flotar en el agua.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !