Exemples d’usage de "next door to" en anglais avec traduction en espagnol

<>
She lived next door to us. Ella vivía al lado de nuestra casa.
I live next door to the toy shop. Vivo al lado de la tienda de juguetes.
She lives next door to us. Ella vive en la casa contigua.
The man who lives next door to me is a doctor. En la puerta de al lado vive un médico.
She's just the girl next door. Ella es solo la chica de al lado.
I can't get the door to shut properly. No puedo dejar la puerta bien cerrada.
Though living next door, he doesn't even say hello to us. A pesar de que vive al lado, ni siquiera nos saluda.
Open the door to let my cat in. Abre la puerta para que entre mi gatito.
The girl who lives next door is very pretty. La chica de al lado es muy bonita.
Can you get the door to shut? ¿Puedes hacer que se cierre la puerta?
The boy, upon seeing a butterfly, proceeded to run after it, provoking the anger of his mother, who had ordered him to stay quiet while she gossiped with the lady next door. El niño, al ver una mariposa, comenzó a correr tras ella, provocando así la cólera de su madre que le había ordenado que se quedase quieto mientras ella cotilleaba con la vecina.
They were too close to the door to close it. Estaban demasiado cerca de la puerta para cerrarla.
The dog next door is dangerous. El perro de al lado es peligroso.
You have to push that door to open it. Tienes que empujar esa puerta para abrirla.
They are the people who live next door. Ellos son los que viven al lado.
The mail carrier delivers mail from door to door. El cartero entrega el correo de puerta en puerta.
Tom doesn't get along with the man who lives next door. Tom no se lleva bien con el hombre que vive al lado.
Tom couldn't get the door to close all the way. Tom no pudo hacer que la puerta quedara completamente cerrada.
These are the people who live next door. Ésta es la gente que vive al lado.
The couple next door are fighting again. La pareja de al lado está peleando de nuevo.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !