Sentence examples of "Faisons" in French with translation "do"

<>
Faisons cela une autre fois. Let's do it another time.
Nous faisons de bonnes affaires. We do very good business.
Nous ne faisons qu'étudier. All we do is study.
Ne faisons pas le travail. Let's not do the work.
Ne dites à personne que nous faisons cela. Don't tell anyone we're doing this.
Faisons de nouveau de notre mieux aujourd'hui. Let's do our best again today.
Ne dis à personne que nous faisons cela. Don't tell anyone we're doing this.
Ne dis à personne ce que nous faisons. Don't tell anyone what we're doing.
Peu importe si c'est bon, faisons le quand même. Whether it's good or not, let's do it anyway.
Faisons faire aujourd'hui la vaisselle à celui qui perd à chifoumi ! Let's have the one who loses at rock-paper-scissors do the dishwashing today!
Nous faisons la tournée de toujours : faire les bars et puis au karaoké. We're doing the same old routine: going bar hopping and then to karaoke.
Ce n'est pas la manière avec laquelle nous faisons les choses, ici. That is not how we do things here.
Faisons faire aujourd'hui la vaisselle à celui qui perd à pierre-papier-ciseaux ! Let's have the one who loses at rock-paper-scissors do the dishwashing today!
Nous faisons quelque chose et puis, souvent, nous ne réfléchissons pas à quelles conséquences cela aura. We do something and often don't think about what kind of consequences it will have.
Je prends des risques, mais je pense que si nous faisons ça, nous ferons une énorme erreur. At the risk of sticking my neck out, I think that if we do that, we're making a big, big mistake.
Nous pouvons voyager à travers le temps. Et nous le faisons à une vitesse remarquable d'une seconde par seconde. We can travel through time. And we do at the remarkable rate of one second per second.
J'y ai pensé, et ce que nous faisons n'est tout simplement pas bien, aussi que se soit la dernière fois aujourd'hui. I've thought about it, and what we're doing is just not right, so let's break up after today.
Elle fit du bon boulot. She did a good job.
Il fit du bon boulot. He did a good job.
Et le garçon le fit. And the boy did.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!