<>
no matches found
Quel genre de travail fais-tu ? What is your line of work?
Quel genre de trucs fais-tu le week-end ? What sort of things do you do on weekends?
Quel genre de programme Tom utilise-t-il d'habitude ? What kind of software does Tom usually use?
Quel genre de personne est-elle ? What kind of person is she?
Quel genre de personnes traîne dans un endroit pareil ? What sort of people hang out at a place like this?
Quel genre de musiques est en vogue ces temps-ci ? What kind of songs are popular these days?
Quel genre de musique Tom écoute-t-il ? What kind of music does Tom listen to?
Quel genre de travail faites-vous ? What sort of work do you do?
Savez-vous quel genre de fleurs acheter pour la fête des mères ? Do you know what flower to buy on Mother's Day?
Quel genre de personnes oublierait de ramasser ses enfants après l'école ? What kind of person would forget to pick their children up after school?
Quel genre de personnes voudraient dépenser autant d'argent dans un vélo ? What kind of person would spend so much money on a bicycle?
Quel genre de question est-ce là ? Espérez-vous vraiment que je réponde à ça ? What kind of question is that? Do you really expect me to answer that?
Quel genre de pièce est-ce donc ? What kind of play is it?
Merci de me dire quel genre de cuisine c'est. Please tell me what kind of cooking this is.
Quel genre de film voulez-vous regarder ? What kind of movie do you want to watch?
Quel genre de choses fais-tu le week-end ? What sort of things do you do on weekends?
À propos de musique, quel genre de musique aimez-vous ? Talking of music, what kind of music do you like?
"-Savez-vous quel genre d'arbre vous venez de rompre ?" "-Non, je l'ignore", répondis-je au détective. Tout en regardant par la fenêtre, il lança : "-Hé, sais-tu quel genre d'arbre il vient de rompre ?" "-Hum, on dirait un Cephalotaxus", dit la voix d'une jeune femme. Après s'être redressé sur son siège, le détective me demanda à nouveau : "-Savez-vous quel genre d'arbre vous venez de rompre ?" "Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice of a young woman. After straightening himself in his seat, the detective asked me one more time: "Do you know what kind of tree you just broke?"
C'est le genre de travail pour lequel je suis fait. That is the sort of job I am cut out for.
Quel genre d'homme était-il ? What kind of man was he?
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how