<>
no matches found
Attendez, ne vous tirez pas dessus ! Wait, don't shoot at each other!
Tirez un trait sur votre feuille de papier. Draw a line on your paper.
Sur le piano était imprimé un avertissement : S'il vous plaît, ne tirez pas sur le pianiste. Il fait de son mieux. Over the piano was printed a notice: Please do not shoot the pianist. He is doing his best.
Je ne discute pas les faits que vous présentez mais seulement les conclusions que vous en tirez. I don't dispute the facts you've presented but only the conclusion you draw from them.
Pousse-toi ou je tire. Out of my way or I shoot you.
Il a tiré ma chemise. He pulled my shirt.
Puis-je tirer le rideau ? May I draw the curtains?
Il a tiré trois fois. He fired three shots.
Veuillez tirer sur la corde. Please haul on the rope.
Il tira un grand profit du livre. He derived great benefit from the book.
Casse-toi ou je tire. Out of my way or I shoot you.
Tire la chevillette, la bobinette cherra. Pull the bobbin, and the latch will go up.
Elle tira la chaise vers elle. She drew the chair towards her.
Il a tiré à blanc. He fired blanks.
Tire sur la corde, je te prie. Please haul on the rope.
De la lecture de bons livres on peut tirer du plaisir, de l'amitié, de l'expérience et de l'instruction. From reading good books we can derive pleasure, friendship, experience and instruction.
Ne bouge pas ou je tire. Stop, or I'll shoot.
Arrête de me tirer les cheveux ! Stop pulling my hair!
J'ai malheureusement tiré une conclusion erronée. I unfortunately drew a wrong conclusion.
Il tira un coup au hasard. He fired a shot at random.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how