Usage examples of "amie de fille" in French with translation to English

<>
Elle n'est pas le genre de fille que tu te figures. She is not such a girl as you imagine her to be.
Chaque fois que la meilleure amie de ma femme vient à la maison, elles s'assoient sur le canapé et elles caquettent pendant des heures. Whenever my wife's best friend comes over, they sit on the couch and dish for hours.
Liliana est un prénom de fille et son diminutif courant est Lili, cependant Iana est parfois utilisé, étant la seconde partie du prénom. Liliana is a girl's name and its diminutive is usually Lili, but sometimes Iana is used, Iana being the last part of the name.
Elle n'est pas le genre de fille que tu crois. She's not the kind of girl you think she is.
T'es une drôle de fille. You're a funny girl.
Elle n'est pas le type de fille que tu imagines. She is not such a girl as you imagine.
Avez-vous jamais été trahie par une bonne amie ? Have you ever been betrayed by a good friend?
Parle-moi de cette fille. Tell me about this girl.
Je suis en route pour rendre visite à une amie à l'hôpital. I'm on my way to visit a friend in the hospital.
Il était d'usage qu'une fille ne pouvait se marier que si elle disposait d'une dote. It used to be that a girl could only marry if she had a dowry.
Elle est ma meilleure amie. She's my best friend.
J'ai un fils et une fille. L'un est à New York, et l'autre à Londres. I have a son and a daughter. The one is in New York, and the other in London.
Mon amie peut-elle rester dormir ce soir ? Can my friend sleep over tonight?
Ma sœur est une très jolie fille. My sister is a very beautiful girl.
Bonne nuit, chère amie ! Good night, dear friend!
Je pris la petite fille par la main. I took the little girl by the hand.
Je suis en route pour rendre visite à une amie qui est à l'hôpital. I'm on my way to visit a friend who's in the hospital.
Il était une fois, dans un petit village une petite fille qui s'appelait Petit chaperon vert. Once upon a time, there lived in a village a little girl called Little Green Hood.
Elle est son amie. She is her friend.
Un jour, une fille est venue me rendre visite. One day a girl came to visit me.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!