Exemples d'utilisation de "attitude d'attente" en français

<>
Je ne pouvais supporter son attitude arrogante. I couldn't put up with her arrogant behavior.
Son attitude nonchalante vis-à-vis des études explique ses notes médiocres. His lackadaisical attitude to studying explains his poor grades.
Votre attitude, non votre aptitude, détermine votre altitude. Your attitude, not your aptitude, determines your altitude.
Je suis inquiet de votre attitude irresponsable. I am alarmed by your irresponsible attitude.
Son attitude négative a rendu tous mes efforts inutiles. His negative attitude rendered all my efforts useless.
Son attitude a blessé mon amour propre. Her attitude hurt my self-respect.
Son attitude indolente vis-à-vis des études explique ses notes médiocres. His lackadaisical attitude to studying explains his poor grades.
Tu ne peux pas livrer une bonne bataille avec une attitude aussi défaitiste. You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.
Mon attitude vis-à-vis des virgules est physiologique ; plus j'ai de souffle, moins j'ai besoin de virgules. My attitude to the comma is physiological; the more breath I have, the fewer commas I use.
Mon attitude à son égard a changé. My attitude towards him changed.
Son attitude n'est pas du tout polie. His attitude is by no means polite.
Je ne peux pas supporter son attitude. I cannot put up with her behavior.
Il adoptait une attitude agressive à mon égard. He assumed an aggressive attitude toward me.
Tout le monde a adopté une attitude hostile envers les immigrés clandestins. Everybody took a hostile attitude toward illegal aliens.
Elle était complètement déroutée par son attitude inattendue. She was completely nonplussed by his unexpected behavior.
J'étais énervé par son attitude. I was miffed at her attitude.
Ce qui me préoccupe, c'est son attitude. What bothers me is his attitude.
Ce qui m'a surpris, ce fut son attitude réfrigérante. What surprised me was his cold attitude.
Vas-y, justifie ton attitude, justifie le fait que tu aies été là lorsque tout ça s'est passé. Justify your attitude, come on, justify being there when it all happened.
Chokichi sentait vivement que les gens, à mesure qu'ils vieillissent, oublient entièrement les soucis que seuls les jeunes peuvent connaître et dont ils ont eux-mêmes fait l'expérience dans leur jeunesse ; et qu'ils prennent nonchalamment cette attitude facile où ils jugent durement les circonstances des jeunes de la nouvelle génération. Il sentait qu'il y avait réellement une distance irréconciliable entre les vieux et les jeunes. Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge harshly the circumstances of the young persons born of the next generation. He felt that there was truly an irreconcilable gap between the old and the young.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !