Sentence examples of "au même temps" in French

<>
Ils aiment la diversité ; ils n'aiment pas rester au même endroit. They like variety; they don't like to stay in just one place.
Ils sont arrivés à Paris en même temps. They arrived in Paris at the same time.
Tout le monde dans le bâtiment s'est dirigé vers les sorties au même moment. Everybody in the building headed for the exits at the same time.
Les deux coureurs ont fini la course en même temps. The two runners reached the finish line at the same time.
Utilisant l'espéranto avec lui, je sens que nous sommes tous les deux au même niveau, au moins du point de vue linguistique. Using Esperanto with him, I feel that we are both at the same level, at least from a lingual point of view.
Tout le monde dans le bâtiment s'est dirigé vers les sorties en même temps. Everybody in the building headed for the exits at the same time.
Au même moment, l'employé Natsue Arimura fit connaître à Gojiko son intention de démissionner le mois suivant. At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.
Ne fais pas deux choses en même temps. Don't do two things at a time.
Je t'attendrai au même endroit que d'habitude. I'll be waiting for you at the usual place.
Ils se levèrent tous en même temps. They all stood up at the same time.
Il entra et, au même moment, la cloche sonna. He came in, and at the same time the bell rang.
En même temps que des milliers d'autres, il a quitté le pays. Along with thousands of others, he fled the country.
Elle s'est mise en colère en même temps que moi. She lost her temper along with me.
N'essaie pas de faire deux choses en même temps. Don't try to do two things at a time.
Agis selon la maxime qui peut en même temps se transformer en loi universelle. Act only according to that maxim whereby you can at the same time will that it should become a universal law.
Tu ne peux pas avoir ton gâteau et le manger en même temps. You cannot have your cake and eat it, too.
Souffle toutes les chandelles du gâteau de fête en même temps. Blow out all the candles on the birthday cake at once.
Ils ont essayé de parler tous en même temps. They all tried to talk at one time.
Toutes en même temps les lumières s'éteignirent. All at once the lights went out.
Les gens ne peuvent pas faire beaucoup de choses en même temps. People can't do a lot of things at the same time.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.