OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
We have time to spare. Nous avons le temps qu'il faut.
Take three at a time. Prends-en trois à la fois.
What time is dinner served? À quelle heure est servi le dîner ?
Any time will suit me. N'importe quel moment me conviendra.
She was beautiful in her time. Elle était belle à son époque.
The train was ten minutes behind time. Le train était en retard de 10 minutes.
He is a reporter for Time magazine. Il est reporter pour le Time.
Tom has limited free time. Tom dispose de peu de temps libre.
This time I'm paying. Cette fois, je paie.
My son can tell time. Mon fils sait lire l'heure.
I had a wonderful time. J'ai passé un moment merveilleux.
Napoleon Bonaparte ruled France at that time. Napoléon Bonaparte régnait sur la France à cette époque.
The bus arrived ten minutes behind time. Le bus est arrivé dix minutes en retard.
Have you read the article about Asia in Time? Avez-vous lu l'article sur l'Asie dans le Time ?
I need a little time. J'ai besoin d'un peu de temps.
This is the last time. C'est la dernière fois.
His lecture started on time. Sa conférence commença à l'heure prévue.
Everybody had a good time. Tout le monde a passé un bon moment.
Mr Brown was sick at the time. M. Brown était malade à cette époque.
Please give us a 20-30 min. time slot for our presentation. Accordez-nous s'il vous plait un créneau de 20 à 30 minutes pour notre présentation.

Advert

My translations