<>
no matches found
Nous y arrivâmes avant midi. We arrived there before noon.
Nous nous amusions avant ton arrivée. We were having fun until you came.
Je reviens avant six heures. I'll be back by six.
Il fit un pas en avant. He took a step forward.
Ceci est survenu avant la réception de votre lettre. This happened prior to receiving your letter.
Il mourut avant mon arrivée. He died previous to my arrival.
Pliez les genoux, et regardez en avant. Bend your knees and look in front of you.
Betty pourra venir avant midi. Betty will be able to come before noon.
Elle ne vint pas avant deux heures. She did not come until two.
Venez absolument avant 5 heures. Never fail to come here by five.
Il a fait un pas en avant. He took a step forward.
Ceci est survenu avant la réception de ta lettre. This happened prior to receiving your letter.
Il est mort avant mon arrivée. He died previous to my arrival.
Je l'ai rencontré avant. I have met him before.
On ne l'a pas su avant hier. It was not until yesterday that we knew about it.
Il sera revenu avant 5 heures. He'll be back by five o'clock.
Le soudain coup de vent gonfla les voiles et poussa le bateau en avant dans une embardée. The sudden gust of wind filled the sails and lurched the boat forward.
Assurez-vous d'être à l'enregistrement 45 minutes avant l'horaire de départ. Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time.
Veuillez frapper avant d'entrer. Please knock before you come in.
Elle n'a rien mangé avant d'être secourue. She did not eat anything until she was rescued.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.