OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
Je l'ai rencontré avant. I have met him before.
Nous nous amusions avant ton arrivée. We were having fun until you came.
Je reviens avant six heures. I'll be back by six.
Il fit un pas en avant. He took a step forward.
Ceci est survenu avant la réception de votre lettre. This happened prior to receiving your letter.
Il mourut avant mon arrivée. He died previous to my arrival.
Pliez les genoux, et regardez en avant. Bend your knees and look in front of you.
Nous y arrivâmes avant midi. We arrived there before noon.
Elle ne vint pas avant deux heures. She did not come until two.
Venez absolument avant 5 heures. Never fail to come here by five.
Il a fait un pas en avant. He took a step forward.
Ceci est survenu avant la réception de ta lettre. This happened prior to receiving your letter.
Il est mort avant mon arrivée. He died previous to my arrival.
Viens ici avant sept heures. Come here before seven o'clock.
On ne l'a pas su avant hier. It was not until yesterday that we knew about it.
Il sera revenu avant 5 heures. He'll be back by five o'clock.
Le soudain coup de vent gonfla les voiles et poussa le bateau en avant dans une embardée. The sudden gust of wind filled the sails and lurched the boat forward.
Assurez-vous d'être à l'enregistrement 45 minutes avant l'horaire de départ. Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time.
Pas avant demain après-midi. Not before tomorrow afternoon.
Elle n'a rien mangé avant d'être secourue. She did not eat anything until she was rescued.

Advert

My translations