Exemples d’usage de "bon sens" en français avec traduction en anglais

<>
Franklin était connu pour son bon sens. Franklin was known for his common sense.
Je doute de ton bon sens. I doubt your good sense.
C'est une question de bon sens. That's common sense.
J'ai un bon sens de l'odorat. I have a good sense of smell.
Elle n'a pas assez de bon sens. She lacks common sense.
Vous avez un bon sens de l'humour. You have a good sense of humor.
Il faut mettre en place la République du bon sens. We have to set up the Republic of common sense.
Tu as un bon sens de l'humour. You have a good sense of humor.
Une personne de bon sens ne ferait jamais une telle chose. A person with common sense would never do this kind of thing.
Tu as vraiment un bon sens de l'orientation. You have a really good sense of direction.
C'est vrai que c'est un homme instruit, mais il manque de bon sens. It is true he is a learned man, but he lacks common sense.
C'est quelqu'un qui a du bon sens. He is a person with good sense.
Nous ne trouvons guère de gens de bon sens, que ceux qui sont de notre avis. We find little common sense, but in those who share our opinion.
Vous avez vraiment un bon sens de l'orientation. You have a really good sense of direction.
Quelqu'un m'a dit qu'Albert Einstein déclara : "Le bon sens est la collection des préjugés acquis à l'âge de dix-huit ans." Someone told me that Albert Einstein said, "Common sense is the collection of prejudices acquired by age eighteen. "
J'eus assez de bon sens pour sortir de là. I had enough sense to get out of there.
Je n'eus pas le bon sens de le faire. I didn't have the sense to do so.
Je n'ai pas eu le bon sens de le faire. I didn't have the sense to do so.
Il a assez de bon sens pour ne pas y aller seul. He knows better than to go there alone.
Elle est devenue riche grâce à un travail acharné et à un bon sens des affaires. She became rich by virtue of hard work and good business sense.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !