Sentence examples of "bouger d'un iota" in French

<>
L'éléphant ne veut pas bouger d'un centimètre. The elephant won't move an inch.
Ils étaient si intimidés qu'ils ne pouvaient bouger d'un pouce. They were so frightened that they couldn't move an inch.
Elles étaient si intimidées qu'elles ne pouvaient bouger d'un pouce. They were so frightened that they couldn't move an inch.
Mademoiselle Baker savait que le jeune homme devrait partir très bientôt, elle décida alors de lui demander de bouger un peu sa voiture, afin qu'elle puisse garer la sienne à une bonne place pour la nuit avant d'aller se coucher. Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.
Ce dictionnaire te sera d'un grand secours. This dictionary will be of great help to you.
Le soldat était blessé à la jambe et ne pouvait pas bouger. The soldier was wounded in the leg and couldn't move.
Peut-on mieux supporter les péchés d'un athée ? Can one better bear the sins of an atheist?
Personne n'arrive à bouger la grosse caisse. No one can move the big box.
Pour avoir le droit de conduire, tu as besoin d'un permis. To be allowed to drive you need a licence.
Un oiseau peut planer dans les airs sans bouger ses ailes. A bird can glide through the air without moving its wings.
Quel est l'évolution temporelle d'un système qui n'est pas tout à fait en équilibre ? What is the time evolution of a system that is not quite in equilibrium?
Marie sentit le bébé bouger. Mary felt the baby move.
John sentit la présence d'un fantôme dans la pièce sombre. John felt the presence of a ghost in the dark room.
Le cheval s'arrêta et refusa de bouger. The horse stopped and refused to move.
La prose d'un mauvais écrivain est pleine de phrases éculées. A bad writer's prose is full of hackneyed phrases.
Sadako voulait dire plus mais sa bouche et sa langue ne voulaient pas bouger. Sadako wanted to say more, but her mouth and tongue wouldn't move.
Nous avons besoin d'un couteau pour le beurre. We need a knife for the butter.
On ferait mieux de se bouger ou on va être en retard. We'd better get a move on or we'll be late.
Des rumeurs couraient au sujet d'un échec. Rumors of defeat were circulating.
J'ai senti la maison bouger. I felt the house shake.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.