Usage examples of "branle-bas de combat" in French with translation to English

<>
Le robot de combat JA est devenu fou. The battle robot JA went berserk.
Lis le bas de la page. Read the bottom of a page.
Les avions de combat décollèrent pour intercepter un avion de ligne qui déviait de sa trajectoire de vol. Fighter jets were scrambled to intercept an airliner that deviated from its flight path.
Dans les notes de bas de pages, les titres d'ouvrages et les noms de journaux sont écrits en italique. In footnotes, book titles and journal names are written in italics.
Quelles sont les règles de combat ? What are the rules of engagement?
L'avantage que tu peux trouver à un emploi au bas de l'échelle, c'est qu'il laisse largement la place à l'amélioration. The one good thing you can say about an entry-level job is that there's lots of room for growth.
Sa maison est au bas de la colline. His house is at the foot of the hill.
L'homme et son cheval qui étaient tombés au bas de la falaise ont été rapidement secourus. The man and his horse that fell off the cliff were soon rescued.
L'avalanche a précipité des tonnes de neige au bas de la montagne. The avalanche hurtled tons of snow down the mountain.
Les notes sont en bas de page. The notes are at the bottom of the page.
Elle fit la course avec lui jusqu'au bas de la colline. She raced him down the hill.
Tes notes étaient bien en bas de la moyenne ce semestre. Your marks were well below average this term.
Veuillez écrire votre nom au bas de ce document. Please write your name at the bottom of this paper.
Elle est toujours au bas de la classe. She is always at the bottom of the class.
Les notes de bas de page sont les notes situées en pied de page. Footnotes are notes at the foot of a page.
Il y a un combat de coq dans la cour. There's a cockfight in the courtyard.
C'est très bas. It's very low.
Le combat est terminé. The fight is over.
Sarah était au plus bas pendant plusieurs semaines après le décès de sa mère. Sarah was at a low ebb for several weeks after her mother died.
Je te défonce au combat de pouces quand tu veux. I pound you at thumb wars anytime.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!