Exemples d’usage de "brochette de viande" en français avec traduction en anglais

<>
Marie ne mange pas de viande. Mary doesn't eat meat.
Je ne mange pas autant de viande que j'en avais l'habitude. I don't eat as much meat as I used to.
Je ne mange jamais de viande. I never eat meat.
J'ai diminué la quantité de viande que je mange. I've reduced the amount of meat I eat.
Elle ne mange pas de viande, n'est-ce pas ? She doesn't eat meat, does she?
Les Étatsuniens mangent beaucoup de viande. Americans eat a lot of meat.
Je connais un certain nombre de personnes qui ne mangent pas de viande. I know quite a few people who don't eat meat.
Je ne mange habituellement pas de viande rouge. I don't usually eat red meat.
Je ne veux pas de viande. I don't want meat.
Il jeta un bout de viande au chien. He threw a piece of meat to a dog.
Jusqu'à ce jour, je n'avais jamais consommé de viande de chien. Until that day, I had never eaten dog meat.
Je ne mange pas de viande. I don't eat meat.
Je ne donne jamais de viande crue à manger à mon chien. I never feed my dog raw meat.
C'est une belle pièce de viande. That's a beautiful piece of meat.
J'ai vu un chien. Le chien tenait un morceau de viande dans sa gueule. I saw a dog. The dog held a piece of meat in its mouth.
Quels plats de viande proposez-vous ? Which meat dishes do you propose?
Il découpa une tranche de viande. He cut off a slice of meat.
J'ai diminué ma consommation de viande. I lowered my meat consumption.
Je suis un végétarien qui mange énormément de viande. I'm a vegetarian who eats a ton of meat.
Jusqu'à ce jour-là, je n'avais jamais mangé de viande de chien. Until that day, I had never eaten dog meat.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !