Sentence examples of "bruit de surface" in French

<>
Mon père se plaignait du bruit de la circulation. My father complained about the traffic noise.
Vénus est pareille à l'enfer. Sa température de surface, telle une fournaise, s'élève à plus de quatre-cent-cinquante degrés Celsius. Venus is like Hell. The oven-like surface temperature hovers over 450 degrees Celsius.
Et lorsque le sablier s'est écoulé, le sablier de la temporalité, lorsque le bruit de la vie séculière s'est tu et que son incessante ou inefficace agitation a pris fin, lorsque tout autour de vous est immobile comme cela est dans l'éternité, alors l'éternité vous interroge vous et chaque individu parmi ces millions et ces millions, à propos d'une seule chose : si vous avez vécu ou pas dans le désespoir. And when the hourglass has run out, the hourglass of temporality, when the noise of secular life has grown silent and its restless or ineffectual activism has come to an end, when everything around you is still, as it is in eternity, then eternity asks you and every individual in these millions and millions about only one thing: whether you have lived in despair or not.
La gravité de surface sur Mars est plus du tiers de celle de la Terre. The surface gravity on Mars is more than a third of Earth's.
Un homme approcha de Yoshi en dissimulant le bruit de ses pas. A man approached Yoshi, concealing the sound of his footsteps.
On peut entendre le bruit de la mer d'ici. We can hear the ocean from here.
Sa voix évoque le bruit de l'autoroute. His voice brings to mind the sound of the motorway.
Si j'entends encore un bruit de ta part, je t'envoie dans ta chambre sans souper. If I hear one more peep out of you I'm sending you to your room without supper.
Le Japon est constitué de 4 grandes îles, de plus de 3000 petites îles et a une surface à peu près égale à celle de la Californie. Japan consists of four major islands and over 3,000 small islands, and is about equal to California in area.
Mon voisin s'est plaint du bruit. My neighbor complained about the noise.
Une feuille morte flottait à la surface de l'eau. A fallen leaf floated on the surface of the water.
Nous ne pouvons pas dormir à cause du bruit. We can't sleep because of the noise.
Les pétales flottaient sur la surface de l'eau. The petals floated on the surface of the water.
Les oiseaux s'envolèrent à cause du bruit. Birds flew away at the sound.
Mon retour en Afrique du Sud a fait remonter à la surface des souvenirs pénibles. Going back to South Africa had stirred up some painful memories for him.
Je n'arrive à étudier nulle part chez moi; il y a trop de bruit. I can't study anywhere in my house. It's too noisy.
La surface de Jupiter est inhospitalière avec plus de deux fois et demi la gravité de la Terre et une atmosphère de gaz empoisonné. The surface of Jupiter is inhospitable with more than two and a half times Earth's gravity and a poisonous gas atmosphere.
Moins de bruit, s'il vous plait. Less noise, please.
Les forêts recouvrent environ 9,4% de la surface terrestre. Forests cover around 9.4% of the earth's surface.
Je ne peux plus supporter ce bruit. I can't put up with that noise any longer.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.