Sentence examples of "cadre d'un ouvrage" in French

<>
J'ai été en Italie dans le cadre d'un programme d'échange. I've been to Italy on a study abroad program.
On doit être cadre dans une société quelconque. One must be an executive in some company.
Ce dictionnaire te sera d'un grand secours. This dictionary will be of great help to you.
Il détient un ouvrage très intéressant. He has a very interesting book.
Ce cadre met en valeur la toile. This frame shows the painting to good advantage.
Peut-on mieux supporter les péchés d'un athée ? Can one better bear the sins of an atheist?
C'est, même aujourd'hui, un ouvrage adoré des hommes comme des femmes. It is, even now, a book loved by men and women alike.
Est-ce que tu aimes le cadre de ce tableau ? Do you like the frame on this painting?
Pour avoir le droit de conduire, tu as besoin d'un permis. To be allowed to drive you need a licence.
Dans son ouvrage « Au pays des langues inventées », Arika Okrent parle favorablement de l'espéranto. In her book, "In the Land of Invented Languages," Arika Okrent speaks favourably about Esperanto.
Nous aurons besoin d'une agence de chasseurs de têtes pour trouver l'homme qui convient à ce poste de cadre. We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.
Quel est l'évolution temporelle d'un système qui n'est pas tout à fait en équilibre ? What is the time evolution of a system that is not quite in equilibrium?
Cet ouvrage traite des étoiles. This book is about stars.
Le cadre d'évaluation de la vitalité et du danger de disparition des langues de l'UNESCO a établi, en deux-mille-dix, six niveaux de vitalité : forte, vulnérable, en danger, sérieusement en danger, en situation critique et morte. UNESCO’s Language Vitality and Endangerement framework has established in 2010 six degrees of vitality: safe, vulnerable, definitely endangered, severely endangered, critically endangered and extinct.
John sentit la présence d'un fantôme dans la pièce sombre. John felt the presence of a ghost in the dark room.
Ne laissez pas votre ouvrage à moitié terminé. Don't leave your work half finished.
La prose d'un mauvais écrivain est pleine de phrases éculées. A bad writer's prose is full of hackneyed phrases.
Nous lirons cet ouvrage jusqu'à la fin de l'année. We'll read this book until the end of the year.
Nous avons besoin d'un couteau pour le beurre. We need a knife for the butter.
Nous avons été très impressionnés par son nouvel ouvrage. We were very impressed by his new book.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.