Usage examples of "ce que c'est" in French with translation to English

<>
Translations: all22 what that is1 other translations21
Vous savez ce que c'est. You know what it is.
Tu sais ce que c'est. You know what it is.
Savez-vous ce que c'est ? Do you know what this is?
J'ignore ce que c'est. I don't know what it is.
Tu ignores ce que c'est, non ? You don't know what it is, do you?
Peux-tu me dire ce que c'est ? Can you tell me what this is?
Pouvez-vous me dire ce que c'est ? Can you tell me what this is?
Je ne sais pas ce que c'est. I don't know what it is.
Savez-vous ce que c'est d'être réellement affamé ? Do you know what it is like to be really hungry?
Il ne sait pas ce que c'est qu'être pauvre. He doesn't know what it is to be poor.
Tu ne sais ce que c'est que d'être pauvre. You don't know what it is to be poor.
Il ne sait pas ce que c'est d'être pauvre. He doesn't know what it is to be poor.
Il ne sait pas ce que c'est que d'être pauvre. He does not know what it is to be poor.
Tu existeras mais tu ne sauras jamais ce que c'est que de vivre. You will exist but you will never know what it is to live.
Tu m'as ouvert les yeux sur ce que c'est, lorsque tout va bien. You opened up my eyes to what it's like, when everything is right.
Mais vous ne pouvez comprendre. Comment pourriez-vous comprendre ce que c'est que de se sentir vieille ? But you cannot understand. How could you understand what it is to feel old?
Mais vous ne pouvez comprendre. Comment pourriez-vous comprendre ce que c'est que de se sentir vieux ? But you cannot understand. How could you understand what it is to feel old?
Mais tu ne peux pas comprendre. Comment pourrais-tu comprendre ce que c'est que de se sentir vieux ? But you cannot understand. How could you understand what it is to feel old?
Mais tu ne peux pas comprendre. Comment pourrais-tu comprendre ce que c'est que de se sentir vieille ? But you cannot understand. How could you understand what it is to feel old?
Ça fait dix ans qu'elle étudie le français, elle devrait comprendre ce que c'est que le français. She has been studying French for ten years, so she ought to realize what French is.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!