Exemples d’usage de "ce qui" en français avec traduction en anglais

<>
S'il avait su ce qui était sur le point de se passer, il aurait modifié son plan. Had he known what was about to happen, he would have changed his plan.
Personne ne sait ce qui lui est arrivé. No one knows what has become of her.
On ne peut pas dire ce qui se passera. There is no telling what will happen.
Elle s'est dressée pour ce qui était juste. She stood up for what was right.
Il n'y a pas d'intérêt à discuter de ce qui est vrai et ce qui est faux. There's no point arguing about what's true and what's false.
Il a décrit exactement ce qui s'était produit. He described exactly what happened.
Les journaux, les magazines et les émissions d'information nous disent ce qui se passe dans le monde. Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.
Il resta silencieux pendant ce qui me sembla une heure. He was silent for what seemed to me an hour.
Ce qui importe, ce n'est pas combien de temps nous vivons, mais comment. It matters not how long we live, but how.
Il nous est possible de savoir ce qui avait été réalisé dans le passé, mais il nous est impossible de le changer. Et il nous est possible de changer l'avenir, mais il nous est possible de savoir ce qui sera réalisé. It is possible for us to know what has been achieved in the past, but it is not possible for us to change it. And it is possible for us to change the future, but it is not possible for us to know what will be achieved in it.
Nous sommes restés coincés dans un embouteillage, ce qui nous a mis vingt minutes en retard. We got stuck in a traffic jam, which made us twenty minutes late.
Ce qui est bon à faire ne peut pas être fait trop tôt. What is good to be done cannot be done too soon.
J'ai une idée de ce qui est arrivé. I have some idea of what happened.
Mange ce qui te plaît. Eat whatever you like.
J'ai été étonnée d'entendre ce qui s'était passé. I was astonished to hear what had happened.
Cet hôtel est bien situé en ce qui concerne les transports en commun. This hotel is conveniently located in terms of public transportation.
Tu ferais mieux de manger tout ce qui est dans ton assiette. You'd better eat everything that's on your plate.
C'était probablement ce qui a influencé leur décision. That was probably what influenced their decision.
Ce qui est fait par amour a toujours lieu au-delà du bien et du mal. What is done out of love always takes place beyond good and evil.
Je ferai tout ce qui est en mon pouvoir pour faire en sorte que vos enfants soient en sécurité. I'll do everything within my power to make sure your children are safe.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !