Sentence examples of "cela va sans dire" in French

<>
Cela va sans dire que le temps, c'est de l'argent. It goes without saying that time is money.
Si cela va sans dire, cela ira encore mieux en le disant. While it goes without saying, it would go even better if it was said.
Cela va sans dire que la santé est plus importante que la richesse. It goes without saying that health is more important than wealth.
Cela va sans dire qu'à ce moment une sorte d'amitié au-delà de la relation maître-disciple grandissait entre eux deux. It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.
Cela va sans dire que M. Tanaka a tout fait par lui-même. This is not to say that Mr. Tanaka did it all on his own.
Cela va sans dire. That goes without saying.
Il va sans dire qu'Edmée n'en fout pas une. Suffice to say, Edna gets no work done.
Il va sans dire que fumer est mauvais pour votre santé. It goes without saying that smoking is bad for the health.
Il va sans dire que l'argent ne fait pas tout. It goes without saying that money is not everything.
Il va sans dire que fumer est mauvais pour la santé. It goes without saying that smoking is bad for the health.
Il va sans dire que personne ne peut nous séparer. It goes without saying that nobody can come between us.
Il va sans dire que Thomas est amoureux de Catherine. It goes without saying that Tom is in love with Kathy.
Certains médecins sont en faveur de l'euthanasie tandis que d'autres croient que cela va à l'encontre du serment d'Hippocrate. Some doctors are in favor of euthanasia while others believe it goes against the Hippocratic oath.
Elle s'en alla sans dire au revoir. She went out without saying good-bye.
J'ai un mal de tête terrible, je viens de prendre deux calmants, espérons que cela va passer. I have a terrible headache. I just took two painkillers. Let's hope it goes away.
Elle sortit sans dire un mot. She went out without saying a word.
Cela va faire cinq ans que nous étudions l'anglais en février prochain. We will have been studying English for five years next February.
Elle sortit sans dire au revoir. She went out without saying goodbye.
Cela va à l'encontre de mes principes. That runs against my principles.
Elle est sortie sans dire au revoir. She went out without saying goodbye.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.