Usage examples of "charge par essieu" in French with translation to English

<>
La chirurgie esthétique n'est pas prise en charge par la plupart des contrats d'assurance. Cosmetic surgery is not covered by most insurance plans.
Un capitaine est en charge de son navire et de son équipage. Captains have responsibility for ship and crew.
Ils communiquent par gestes. They communicate with each other by gesture.
Jason, qui était en charge du projet, a été renvoyé pour cause de corruption. Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.
Il était énervé par le meurtre de ses camarades. He was angered by the murder of their comrades.
Il a pris la charge de l'entreprise de son père. He has taken charge of his father's company.
Nos vies sont déterminées par notre environnement. Our lives are determined by our environment.
Ne vous inquiétez pas. Je m'en charge. Don't worry. I'll do it.
La première fois que tu rencontres une personne, tu devrais être attentif à la proximité avec laquelle tu te tiens par rapport à elle. The first time you meet people, you should be careful about how near you stand to them.
Mysql prend en charge plusieurs tables. MySQL loads several tables.
Je paierai par chèque. I'll pay by cheque.
Aucune charge ne sera retenue contre vous. No criminal charges will be filed against you.
Fred fit peindre la barrière par son petit frère. Fred had his little brother paint the fence.
La femme prit en charge le poivrot comme s'il était un enfant. The woman managed the drunk as if he were a child.
Elle m'attrapa par le bras et me retint d'aller chez moi. She caught me by the arm and stopped me from going home.
Je ne veux plus être aucune charge pour mes parents. I don't want to be any more burden to my parents.
Sa conduite lui fut dictée par l'esprit de groupe. He was actuated by community spirit.
Il dut prendre la tâche en charge. He had to take over the task.
Lorsque vous naviguez sur la toile, vous pouvez être pisté par des sites. When you surf the web, you may be tracked by websites.
Je prendrai en charge vos responsabilités pendant que vous êtes loin du Japon. I'll take over your duties while you are away from Japan.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!