Sentence examples of "complètement" in French

<>
Es-tu devenu complètement fou ? Have you gone completely mad?
Ma maison est complètement assurée. My house is fully insured.
La fête fut complètement ratée. The party was totally awful.
Les CD ont complètement remplacé les vinyles. Compact discs have entirely taken the place of phonograph records.
J'en suis complètement convaincue. I'm utterly convinced of it.
Ton idée est complètement impossible. Your idea is absolutely impossible.
Il était vraiment tout enthousiaste quand il a commencé la gym, mais après quelques mois, il a commencé à lever le pied et puis il a complètement arrêté de venir. He was really gung-ho when he started at the gym but after a few months he started slacking off and then stopped coming altogether.
Mon petit frère courut complètement nu à travers le salon. My little brother ran through the living room stark naked.
L'homme a plusieurs souhaits qu'il ne souhaite pas vraiment réaliser, et ce serait une erreur de supposer le contraire. Il veut qu'ils demeurent des souhaits ; ils n'ont de valeur que dans son imagination ; leur réalisation serait pour lui une amère déception. Il en est ainsi avec le désir de la vie éternelle. S'il était réalisé, l'Homme deviendrait complètement dégoûté de vivre éternellement, et désirerait la mort. Man has many wishes that he does not really wish to fulfil, and it would be a misunderstanding to suppose the contrary. He wants them to remain wishes, they have value only in his imagination; their fulfilment would be a bitter disappointment to him. Such a desire is the desire for eternal life. If it were fulfilled, man would become thoroughly sick of living eternally, and yearn for death.
L'homme ne peut être libre s'il ignore qu'il est soumis à la nécessité, car sa liberté est toujours gagnée par ses tentatives, jamais complètement fructueuses, de s'en libérer lui-même. Man cannot be free if he does not know that he is subject to necessity, because his freedom is always won in his never wholly successful attempts to liberate himself from necessity.
Son gendre est complètement rétabli. His son-in law completely recovered from his illness.
Cette voiture est complètement chargée. This car is fully loaded.
Sa jupe est complètement démodée. Her skirt is totally out of fashion.
Ton idée est complètement différente de la mienne. Your idea differs entirely from mine.
Certains croient que la spiritualité est complètement différente de la religiosité. Some believe that spirituality is utterly different from religiosity.
Ce n’est pas complètement sûr. That's not absolutely certain.
Le marché est complètement saturé. The market is completely saturated.
Suis-je complètement assuré en cas d'accident? Am I fully covered in case of an accident?
Il dépend complètement de ses parents. He is totally dependent on his parents.
Nous nous sommes complètement laissés trompé par la publicité. We were entirely deceived by the advertisement.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.