Sentence examples of "désirer" in French

<>
Ne pas désirer équivaut à posséder. Not wanting is the same as having.
Le vrai bonheur consiste à désirer peu. True happiness consists of desiring little.
Il ne peut rien désirer de mieux. He cannot wish for anything better.
Votre idée ne laisse rien à désirer. Your idea leaves nothing to be desired.
Lorsqu'il affirme désirer la vie éternelle, en fait l'homme désire seulement éviter une mort prématurée, violente ou atroce. When he claims to desire eternal life, in reality man merely wishes to avoid a premature, violent or gruesome death.
L'enseignement des sciences humaines laisse fortement à désirer au Chili. The teaching of humanities in Chile leaves a lot to be desired.
La chance, c'est comme une femme, il faut la désirer. Luck is like a woman - it must be desired.
Mais, connaissant exactement la tristesse et l’amour et la mort, et que ce sont de vaines images lorsqu’on les contemple de l’espace calme où il faut s’enfermer, il continua de pleurer, et de désirer l’amour, et de craindre la mort. But, knowing precisely sadness and love and death, and that they are vain images when we observe them from the calm space where we should shut ourselves in, he kept on weeping, and desiring love, and fearing death.
Elle désirait se marier immédiatement. She wanted to get married immediately.
Je désire aller en Angleterre. I have a desire to go to England.
Tom ne désire pas étudier. Tom has no wish to study.
Il dit au tenant de la boutique de livres qu'il désirait revenir là cet après-midi pour acheter le livre. He told the bookstore keeper that he would come there again to buy the book that afternoon.
Je désire quelque chose à boire. I want something to drink.
Le monde entier désire la paix. Everybody in the world desires peace.
Ken désire améliorer son anglais. Ken wishes to brush up his English.
Une personne peut être fière sans être vaine. La fierté provient ordinairement de l’opinion que nous avons de nous-mêmes, et la vanité de celle que nous désirons que les autres aient de nous. A person may be proud without being vain. Pride relates more to our opinion of ourselves, vanity to what we would have others think of us.
Je désire acheter un nouvel ordinateur. I want to buy a new computer.
Notre pays désire seulement la paix. Our country desires only peace.
Je désire voir mon père. I wish to see my father.
Je veux que tu me désires. I want you to want me.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.