Sentence examples of "dans le cas échéant" in French

<>
Comme c'est souvent le cas, Henry n'était pas chez lui. Henry was not at home, as is often the case with him.
Un appareil de positionnement par satellite peut déterminer votre position n'importe où dans le monde. A GPS device can pinpoint your location anywhere in the world.
Comme c'est souvent le cas avec lui, il était en retard, une fois de plus. As is often the case with him, he was late again.
La conservation de la forêt est un enjeu important partout dans le monde. Forest conservation is an important issue all over the world.
Je sais que je suis censé aimer ce cours, mais ce n'est pas le cas. I know that I'm supposed to enjoy this class, but I don't.
Il concourt sérieusement avec elle dans le résultat du scrutin. He is seriously competing with her in the polling score.
Alors pourquoi ne pas simplement dire "Si vous pensez avoir contribué suffisamment à Tatoeba pour en devenir un utilisateur de confiance, écrivez un message à un tel utilisateur ou un modérateur qui parle votre langue, et informez-l'en. Il passera en revue vos contributions afin de déterminer si vous avez bien compris le principe. Si c'est le cas, on vous garde." ? So why not just say "If you think you've done enough for Tatoeba to become a trusted_user, write a message to a trusted_user or moderator that speaks your languages and tell them. They will look over your work to check whether you've understood the system or not. If you have, you're in."?
Je suis dans le pétrin. I am in a spot.
Comme c'est souvent le cas avec elle, elle était en retard à la réunion de cet après-midi. As is often the case with her, she was late for the meeting this afternoon.
Je suis impressionné par votre récente publicité dans le New York Times. I am impressed by your recent advertisement in the New York Times.
Comme c'est souvent le cas pour les jeunes gens, il ne fait pas beaucoup attention à sa santé. As is often the case with young men, he does not pay much attention to his health.
N'hésitez pas à vous servir dans le réfrigérateur, s'il vous plaît. Please feel free to have anything in the fridge.
À travail égal, salaire égal. Quand ce n'est pas le cas, il faut à tout prix s'opposer à cette injustice. There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.
J'ai oublié ma raquette de tennis dans le train. I left my tennis racket on the train.
Il a fait une faute d'inattention, comme c'est souvent le cas avec lui. He made a careless mistake, as is often the case with him.
Il est venu visiter cette maison dans le but de l'acheter. He came to inspect the house with a view to buying it.
Je laisserai une clef à mon voisin pour le cas où tu arriverais avant moi. I'll leave a key with my next-door neighbour in case you get here before I do.
Quelqu'un est caché dans le coin. Someone is hiding in the corner.
Donc, p est le cas si et seulement si q est le cas. Thus, p is the case if and only if q is the case.
Y'avait-il des étoiles dans le ciel ? Were there any stars in the sky?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.