Sentence examples of "depuis de nombreuses années" in French

<>
Un énorme déficit dans le budget fédéral empoisonne l'économie américaine depuis de nombreuses années. A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.
La balance des paiements du Japon a affiché un énorme surplus depuis de nombreuses années. Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years.
Il vécut à l'étranger de nombreuses années durant. He lived abroad for many years.
Mon oncle a vécu à l'étranger pendant de nombreuses années. My uncle lived abroad for many years.
Il a travaillé comme diplomate durant de nombreuses années. He worked as a diplomat for many years.
Certains groupes religieux mirent sur pied de gigantesques navires générationnels qui voyageaient en direction d'étoiles éloignées, à de nombreuses années du système solaire. Some religious groups set up gigantic generational ships that travelled many years away from the Solar System to distant stars.
Elle lui a emprunté le livre il y a de nombreuses années et ne l'a toujours pas rendu. She borrowed the book from him many years ago and hasn't yet returned it.
Il vécut à l'étranger pendant de nombreuses années. He lived abroad for many years.
Il survécut à sa femme durant de nombreuses années. He survived his wife for many years.
Il dût passer une vie misérable durant de nombreuses années. He had to lead a miserable life for many years.
Il mangea du riz deux fois par jour pendant de nombreuses années. He ate rice twice a day for many years.
Il a mangé du riz deux fois par jour pendant de nombreuses années. He ate rice twice a day for many years.
À l'issue de nombreuses années de réflexion, je suis parvenu à la conclusion que pour chaque être humain, le sens de la vie consiste exactement à trouver le sens de la vie. Chacun de nous est un individu unique et chacun de nous recèle en lui-même la capacité à trouver et à accomplir une mission unique au cours de sa vie. After many years of reflection, I came to the conclusion that for every human, the meaning of life consists exactly in: to find the meaning of life. Each of us is a unique individual. And each of us carries in himself the capacity to find and fulfill a unique mission in his lifetime.
Le vieil homme servit le roi durant de nombreuses années. The old man served the king for many years.
Il y a de nombreuses années se tenait ici un château. There was a castle here many years ago.
Il se serra la ceinture pendant de nombreuses années afin d'économiser de l'argent. He pinched and scraped for many years to save money.
La température a été en dessous de zéro depuis de nombreux jours maintenant. The temperature has been below zero for many days now.
Il a jeté de nombreuses vieilles lettres. He threw away a bunch of old letters.
Je me sens déprimée parce qu'il y a de nombreuses choses que je doive faire. I feel depressed because there are a lot of things I have to do.
J'ai été blessé par de nombreuses personnes. I was hurt by many people.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.