Exemples d’usage de "du jamais vu" en français avec traduction en anglais

<>
As-tu jamais vu un accident de voiture ? Have you ever seen a car accident?
Je n'avais jamais vu de panda jusqu'alors. I had never seen a panda till that time.
Je n'ai jamais vu une aussi belle scène. Never have I seen such a beautiful scene.
Je n'ai jamais vu de baleine vivante. I've never seen a live whale.
C'est le bébé le plus charmant que j'aie jamais vu. This is the cutest baby that I have ever seen.
Je n'ai jamais vu une baleine aussi grosse. I've never seen a whale that big.
Je n'ai jamais vu une baleine aussi grande. I've never seen such a large whale.
Tu sais, je ne t'ai jamais vu avec un mec. You know, I've never seen you with a guy before.
Je n'ai jamais vu une fleur aussi belle. I've never seen such a beautiful flower.
Sur mon honneur je n’ai jamais vu autant de femmes aimables dans ma vie, et il y en a plusieurs qui sont d'une beauté peu commune. Upon my honour, I never met with so many pleasant girls in my life as I have this evening; and there are several of them you see uncommonly pretty.
Je n'avais jamais vu de lion avant l'âge de mes dix ans. I had not seen a lion before I was ten years old.
Je n'avais jamais vu un aussi splendide coucher de soleil. I never saw such a splendid sunset.
Il est l'enfant le plus obstiné que j'ai jamais vu. He is the most obstinate child I have ever seen.
Je n'ai jamais vu un paysage aussi paisible. Never have I seen such a peaceful scene.
Personne n'a jamais vu Dieu. No one has ever seen God.
Je n'ai jamais vu de girafe. I never saw a giraffe.
Elle n'avait jamais vu New York auparavant. She had never seen New York before.
Je n'avais jamais vu de girafe avant d'aller au zoo. I had never seen a giraffe till I visited the zoo.
Je n'avais jamais vu un aussi beau coucher de soleil. Never did I see such a beautiful sunset.
On n'a jamais vu une chose pareille. We've never seen anything like it.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !