Sentence examples of "en fin de" in French

<>
Le tableau était un Turner en fin de compte. The painting turned out to be a Turner.
En fin de compte, mon plan a été retenu. My plan was eventually adopted.
Ce sont vos constants efforts qui importent en fin de compte. It is your constant efforts that count most in the end.
Tout le monde doit apprendre par soi-même en fin de compte. Everyone must learn on their own in the end.
Il est bien possible qu'il recouvre en fin de compte l'usage de ses jambes. It's just possible that he'll eventually recover the use of his legs.
Ne t'agace pas comme cela. Se précipiter te fera perdre du temps en fin de compte. Don't get so irritated. Rushing things will cost you more time in the end.
Nous sommes vraiment à court de personnel en fin d'année. We become very shorthanded at the end of the year.
À la fin de sa vie l'avare apprit à être généreux. Late in life the miser learned to be generous with money.
Lisez la note à la fin de la page. Read the note at the bottom of the page.
Le prêtre bénit la congrégation à la fin de la messe. The priest blessed the congregation at the end of the mass.
Leur contrat vient à expiration à la fin de ce mois. Their contract is to run out at the end of this month.
On me dit d'apprendre par cœur ce poème avant la fin de la semaine. I was told to learn this poem by heart by the end of this week.
La langue internationale espéranto apparut en public à la fin de l'année 1887. The international language Esperanto appeared in public at the end of 1887.
« Comment oses-tu m'exiler à la fin de cette phrase ? », demanda Tom. "How dare you exile me at the end of this sentence?" asked Tom.
Mon permis de conduire expire à la fin de ce mois-ci. My driver's license expires at the end of this month.
Pendant 4 ans, il a coupé l'herbe au prix de base, mais j'ai remarqué qu'à la fin de cette année, il avait un aide avec lui assez souvent. For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often.
J'ai des douleurs vers la fin de la miction. I have pain toward the end of urination.
Le mois n'est pas terminé à la fin de ma paye. Have more month left over at the end of the money.
Elle est retournée directement à son bureau à la fin de la réunion. After the meeting she headed straight to her desk.
Nous lirons cet ouvrage jusqu'à la fin de l'année. We'll read this book until the end of the year.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.