Sentence examples of "en tout et pour tout" in French

<>
Tout le monde sait tout et personne ne sait rien ! Everybody knows everything but nobody knows anything.
On peut éviter des maladies alimentaires en ayant deux planches à découper, pour la viande et pour les légumes. You can avoid foodborne illness by having separate cutting boards for meat and vegetables.
Tu devrais faire en tout de ton mieux. You should do your best in everything.
Elle devra cuisiner pour tout le monde. She will have to cook for everyone.
Nous nous pardonnons tout et rien aux autres hommes. We forgive ourselves everything and nothing to others.
C'est pourquoi le gouvernement Étasunien s'est pourvu en justice pour protéger le droit des femmes et des filles de porter le hijab, et pour punir ceux qui voudraient l'interdire. That is why the U.S. government has gone to court to protect the right of women and girls to wear the hijab, and to punish those who would deny it.
Elle est différente de sa sœur en tout point. She is different from her sister in every way.
La mort est une certitude pour tout le monde, nous mourrons tous. Death is certain to all, all shall die.
Un homme peut connaître le prix de tout et la valeur de rien. A man can know the price of everything and the value of nothing.
"Je voudrais juste pouvoir être avec toi à jamais et pour toujours," répondu le petit lapin noir. "I just wish that I could be with you forever and always," replied the little black rabbit.
Elle est rapide en tout. She is quick at everything.
Il prend toujours son temps pour tout ce qu'il fait. He always takes his time in everything that he does.
Chacun peut faire la différence dans sa propre vie et ainsi faire collectivement du monde un endroit meilleur, pour eux et pour les autres autour d'eux. Everyone can make a difference in their own lives and thereby collectively make the world a better place for themselves and others around them.
Environ cent-cinquante dollars en tout. About one hundred and fifty dollars altogether.
La chose la plus essentielle au monde, pour tout individu, est de se comprendre lui-même. The most essential thing in the world to any individual is to understand himself.
Je t'aimerai pour le meilleur et pour le pire, jusqu'à ce que la mort nous séparent. I will love you for better for worse till death us do part.
Je ne peux assister à la fête, mais merci en tout cas de m'avoir invité. I cannot go to the party, but thank you for inviting me all the same.
C’est évident pour tout le monde qu’il est un génie. It's obvious to everyone that he's a genius.
On ne meurt qu'une fois et pour un bon bout de temps. We die only once, and for such a long time.
S'il y avait eu 1 000 yens de plus, il aurait pris 10 000 yens en tout. If there was just 1,000 yen more, he would have taken 10,000 yen in total.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.