OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
Translations: all23 european23
Tu as l'air européen. You look European.
Vous avez l'air européen. You look European.
Le sanglant conflit européen était terminé. The bloody European conflict was over.
Tu dois faire attention lorsque tu parles à un Européen. You must be careful when talking to a European.
Ce sont de grands chefs d'oeuvres de l'art européen. They are great masterpieces of European art.
Vous avez l'air européenne. You look European.
Tu as l'air européenne. You look European.
Les Européens aiment boire du vin. The European like to drink wine.
Tom ne fait pas confiance aux Européens. Tom is suspicious of Europeans.
La Lituanie est membre de l'Union Européenne. Lithuania is a member of the European Union.
Les monnaies européennes se sont affaiblies face au dollar. European currencies weakened against the dollar.
L'auteur réunit (ensemble) toutes les différentes littératures européennes. The author lumps all the different European literatures together.
Les Incas prenaient des bains plus fréquemment que les Européens. The Inca took baths more often than Europeans.
Notre mode de vie a changé depuis le commencement de la civilisation européenne. Our mode of life has changed since the introduction of European civilization.
Les Nord-Américains sont plus conservateurs en matière de morale sexuelle que les Européens. North Americans are more conservative in terms of sexual morality than Europeans.
Les Européens n'ont jamais colonisé l'Éthiopie, mais ce n'est pas faute d'essayer. Europeans never colonized Ethiopia, but not for lack of trying.
Frustré par les langues européennes qu'il considérait comme "trop ennuyantes", Christophe Colomb inventa le "Colombin", une langue si compliquée que seul lui pouvait la parler. Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.
L'Union européenne a été créée dans le but de mettre fin aux guerres qui ont régulièrement ensanglanté le continent pour aboutir à la Seconde guerre mondiale. The European Union is set up with the aim of ending the frequent and bloody wars between neighbours, which culminated in the Second World War.
À compter de 1950, la Communauté européenne du charbon et de l'acier unit progressivement les pays européens sur le plan économique et politique afin de garantir une paix durable. As of 1950, the European Coal and Steel Community begins to unite European countries economically and politically in order to secure lasting peace.
De nombreuses cuisines européennes sont équipées de balances parce que les ingrédients y sont mesurés au poids, au contraire des États-Unis d'Amérique, où ils sont mesurés au volume. Many European kitchens have scales because dry ingredients are measured by weight there, unlike in America, where they are measured by volume.

Advert

My translations