Sentence examples of "fait d'une seule main" in French

<>
La fille leva la lourde caisse d'une seule main. The girl lifted the heavy box with one hand.
Deux mains applaudissent et il y a un son. Quel est le son d'une seule main ? Two hands clap and there is a sound. What is the sound of one hand?
J'ai fait d'une pierre deux coups. I killed two birds in one stone.
Il fut tué d'une seule balle. He was killed by a single bullet.
Et lorsque le sablier s'est écoulé, le sablier de la temporalité, lorsque le bruit de la vie séculière s'est tu et que son incessante ou inefficace agitation a pris fin, lorsque tout autour de vous est immobile comme cela est dans l'éternité, alors l'éternité vous interroge vous et chaque individu parmi ces millions et ces millions, à propos d'une seule chose : si vous avez vécu ou pas dans le désespoir. And when the hourglass has run out, the hourglass of temporality, when the noise of secular life has grown silent and its restless or ineffectual activism has come to an end, when everything around you is still, as it is in eternity, then eternity asks you and every individual in these millions and millions about only one thing: whether you have lived in despair or not.
Évidemment, ce ne peut être le travail d'une seule personne. C'est pourquoi Tatoeba est un projet collaboratif. Obviously, this cannot be the work of one person. This is why Tatoeba is collaborative.
Selon les Ehl Eltahik, l'univers se compose d'une seule substance, et tout ce qu'on appelle générations et corruptions, mort et vie, n'est qu'une certaine combinaison ou dissolution de modes. According to the "ahl al-haqq" the universe consists of only one substance, and all what we name generations and corruptions, death and life, is a mere combination or dissolution of modes.
Il fait partie d'une fanfare. He belongs to the brass band.
La maison de mon voisin a fait l'objet d'une revue dans le numéro du Florilège de l'Architecture du mois dernier. My neighbor's house was featured in last month's issue of Architectural Digest.
D'ici la fin du siècle, la terre aura fait l'expérience d'une alarmante augmentation de la température. By the end of the century, the earth will have experienced a dramatic increase in temperature.
Il m'a fait attendre plus d'une heure. He kept me waiting for more than an hour.
J'ai fait l'acquisition d'une voiture électrique. I bought an electric car.
J'ai fait l'acquisition d'une hybride. I bought an hybrid.
Elle a fait l'acquisition d'une nouvelle maison l'autre jour. She bought a new house the other day.
La philosophie de Hegel est si étrange que nul ne se serait attendu à ce qu'il puisse convaincre des hommes sains d'esprits de l'accepter, mais il l'a fait. Il l'a présentée d'une manière si obscure qu'ils ont dû croire qu'elle était profonde. Hegel's philosophy is so odd that no one would have expected him to be able to get sane men to accept it, but he did. He set it out with so much obscurity that people thought it must be profound.
Il nous a fait attendre pendant plus d'une heure. He kept us waiting for more than an hour.
J'aurais mieux fait de m'exiler au sommet d'une montagne, et passer mes journées à faire pousser des bonzaïs et à écrire des kanjis à l'encre de Chine. I should have exiled myself to the summit of a mountain and spent my days growing bonsais and writing kanji in black ink.
Ce projet a démarré d'un dessin que j'ai fait sur une serviette lors d'une soirée l'an dernier. This project grew out of a sketch I made on a napkin at a party last year.
Elle dispose d'une grande pièce pour elle toute seule. She has a large room all to herself.
Il fait sombre là-dedans. Disposez-vous d'une lampe torche ? It's dark in here. Do you have a flashlight?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.