Exemples d’usage de "Do" en anglais avec traduction en français

<>
How'd you do it? Comment avez-vous fait?
Do you often travel abroad? Allez-vous souvent à l'étranger ?
Do you study every day? Est-ce que tu étudies tous les jours ?
What the hell are you going to do with it? Qu'est-ce que tu fous avec ça ?
I do not care for fame. Je me fiche de la célébrité.
Can you do this problem? Peux-tu résoudre ce problème ?
How do they prepare this fish in France? Comment préparent-ils ce poisson en France ?
All you have to do to take a picture is push this button. Pour prendre une photo, il suffit d'appuyer sur ce bouton.
What good will that do? Qu'est-ce que ça peut bien faire de bon ?
I used to do fishing. J'allais souvent à la pêche.
Do you study or work? Tu étudies ou tu travailles ?
I don't know, nor do I care. Je l'ignore, et je m'en fiche.
Critics do not solve the crisis. Les critiques ne résolvent pas les crises.
To take a photo, all you need to do is to press this button. Pour prendre une photo, il suffit d'appuyer sur ce bouton.
Let's do the dishes. Faisons la vaisselle.
Do you wish to go? Veux-tu y aller ?
Do I have to study? Dois-je étudier ?
Do you know how to solve this mystery? Savez-vous comment résoudre cette énigme ?
The people can always be brought to the bidding of the leaders. That is easy. All you have to do is tell them they are being attacked and denounce the pacifists for lack of patriotism and exposing the country to danger. It works the same way in any country. Les gens peuvent toujours être soumis aux ordres des dirigeants. C'est facile. Il vous suffit de leur raconter qu'ils sont attaqués et de dénoncer les pacifistes parce qu'ils manquent de patriotisme et exposent leur pays au danger. Ça marche de la même manière dans tous les pays.
What made her do so? Qu'est-ce qui le lui a fait faire ?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !