Sentence examples of "faute de mieux" in French

<>
La phrase ne comporte aucune faute de grammaire. The sentence doesn't have any grammatical errors.
Je n'ai rien de mieux à faire. I have nothing better to do.
La phrase ne contient pas de faute de grammaire. The sentence is free from grammatical mistakes.
Je vais de mieux en mieux chaque jour. I'm getting better every day.
Il n'est pas juste de rejeter la faute de ses échecs sur ses parents. It's not fair to attribute your failure to your parents.
Il n'y a rien de mieux qu'une promenade. There is nothing like a walk.
Faute de grives on mange des merles Half a loaf is better than no bread.
Quoi de mieux que des phrases, pour lier connaissance ? What is better than sentences to get acquainted?
Ce qui est arrivé n'était pas de la faute de Tom. What had happened wasn't Tom's fault.
Il ne peut rien désirer de mieux. He cannot wish for anything better.
Imaginez si chaque fois que quelqu'un faisait une faute de grammaire, nous ne pouvions que lui répondre "Erreur de syntaxe." en le laissant se débrouiller avec ça. Just imagine that every time somebody made a grammar mistake, people only could answer "Syntax error." and leave the somebody with that.
Je savais ce qu'il avait en tête, tout comme il savait ce que j'avais dans la mienne ; et tuer étant hors de question, nous fîmes ce qu'il y avait de mieux après ça. I knew what was in his mind, just as he knew what was in mine; and killing being out of the question, we did the next best.
Il a rejeté sur moi la faute de l'accident. He blamed me for the accident.
N'avez-vous rien à faire de mieux de votre temps ? Don't you have anything better to do with your time?
N'as-tu rien de mieux à faire que de venir ici et te plaindre ? Don't you have anything better to do than coming here and complain?
Quoi de mieux que l'amitié ? What is better than friendship?
Afin de mieux vous servir, votre appel peut être enregistré. In order to serve you better, your call may be monitored.
Ce diseur de bonne aventure n'est rien de mieux qu'un menteur. That fortune-teller is no better than a liar.
N'as-tu rien à faire de mieux de ton temps ? Don't you have anything better to do with your time?
Chaque jour je me sens de mieux en mieux. Every day I feel better and better.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.