Sentence examples of "fraise à gradins en bout" in French

<>
J'ai lu ce pavé de bout en bout. I read this tome from end to end.
Il a tiré à bout portant. He fired at point blank range.
Trois étudiants ont couru sur le terrain de foot et ont montré leur cul à tous ceux qui étaient assis sur les gradins. Three students ran out onto the football field and mooned everyone sitting in the bleachers.
Elle a encaissé jusqu'au bout. She endured to the bitter end.
Ils y avaient songé depuis un bout de temps. They had been thinking about it for some time.
Il bout d'impatience. He has ants in his pants.
Qui est assis là à l'autre bout de la table ? Who is sitting at the other end of the table?
Ça fait un bout de temps qu'on ne t'a pas vu. We haven't seen you in a while.
Oui, mais tu n'as pas besoin de rester jusqu'au bout. Yes, but you do not have to stay to the end.
Il se tenait au bout de la queue. He stood at the end of the line.
Donnez-m'en un bout. Give me a tip.
Vivre au bout du monde. To live at the end of the world.
Afin d'écrire, donnez-moi un petit bout de papier. Give me some paper to write on.
Mes lunettes glissent constamment au bout de mon nez. My glasses keep slipping down my nose.
J'ai le mot sur le bout de la langue. The word is on the tip of my tongue.
Sers-toi un bout de gâteau. Please help yourself to the cake.
Parvenus au bout de cette première phrase dans laquelle la prêtresse vaudou les avait invoqués, ils en aperçurent d'autres et se demandèrent comment ils pourraient les rejoindre ensemble, inséparables Tom et Mary. Having reached the end of this first sentence, in which the voodoo priestess had summoned them, they saw others and wondered how they could get to them together, inseparable Tom and Mary.
On se fatigue d'une belle femme après trois jours. On s'habitue à une femme laide au bout de trois jours. You get tired of a beautiful woman after three days. You get used to an ugly woman after three days.
L'argument est rigoureux et cohérent mais au bout du compte peu convaincant. The argument is rigorous and coherent but ultimately unconvincing.
Le lait bout à plus haute température que l'eau. Milk boils at a higher temperature than water.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.