OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
Le jongleur enthousiasma la foule en gardant dix oranges en l'air. The juggler wowed the crowd by keeping ten oranges up in the air.
Quand j'étais au lycée, j'avais l'habitude de me faire de l'argent de poche en gardant des enfants. When I was in high school I used to earn extra money babysitting.
Il garda la fenêtre fermée. He kept the window closed.
Les soldats gardaient le pont. The soldiers were guarding the bridge.
Gardez ces règles en tête. Bear these rules in mind.
Gardez ma place, s'il vous plaît. Please save my place.
Garde la taule pendant que je suis parti. Hold down the fort while I'm gone.
J'ai dû garder son bébé. I had to take care of her baby.
Malgré son âge, elle gardait toujours ses airs de jeune fille. At her age, she still preserved the appearance of a young girl.
Pouvez-vous garder un secret ? Can you keep a secret?
Ne baisse pas la garde. Don't let your guard down.
Garde ces règles en tête. Bear these rules in mind.
J'ai gardé la meilleure pour la fin. I've saved the best for last.
Garde la bicoque pendant que je suis parti. Hold down the fort while I'm gone.
Elle a obtenu que ma mère garde le bébé. She had my mother take care of the baby.
Nous devons garder notre calme. We must keep calm.
Le palais était fortement gardé. The palace was heavily guarded.
Veuillez garder ce fait en votre esprit. Please bear this fact in mind.
J'ai gardé le meilleur pour la fin. I've saved the best for last.
Garde la turne pendant que je suis parti. Hold down the fort while I'm gone.

Advert

My translations