Exemples d’usage de "gare routière" en français avec traduction en anglais

<>
Les flics filaient le suspect à pied mais l'ont finalement perdu dans une gare routière bondée. The cops tailed the suspect on foot but ended up losing him in a crowded bus station.
Où se trouve la gare routière ? Where is the bus terminal?
Nous les avons rencontrés par hasard à la gare routière. We met them by accident by the bus terminal.
Hier, je l'ai croisée à la gare. Yesterday I ran across her at the station.
Puis-je avoir une carte routière ? May I have a road map?
Je te verrai à la gare demain. I'll meet you down at the station tomorrow.
Puis-je avoir une courte routière s'il vous plait ? Can I get a route map, please?
La gare est proche d'ici. Vous serez à l'heure pour le train. The station is near here. You'll be in time for the train.
C'est une carte routière. This is a road map.
Mes parents viennent d'arriver à la gare. My parents have just arrived at the station.
Tu peux aller à la gare en bus. You can go to the station by bus.
Je suis descendu du train à la mauvaise gare. I got off at the wrong station.
Combien y a-t-il d'ici à la gare ? How far is it from here to the station?
Nous avons couru jusqu'à la gare. We ran all the way to the station.
Nous sommes allés à la gare pour lui dire au revoir. We went to the station to see her off.
Comment l'accident de chemin de fer à la gare de Tokyo est-il arrivé ? How did the railway accident at Tokyo Station happen?
Je dois être à la gare à trois heures. I must go to the station at three o'clock.
Soyez à la gare à 11 heures précises. Be at the station at eleven on the dot.
Pouvez-vous me dire comment me rendre à la gare ? Can you tell me how to get to the station?
Cela me prendra 20 minutes pour aller jusqu'à la gare en taxi. It will take me 20 minutes to get to the station by taxi.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !