OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
Translations: all18 ashamed11 shameful7
Excusez-moi, madame, je suis honteuse de pleurer comme ça devant vous, mais je ne peux pas retenir mes larmes. Pardon me, madam, I'm ashamed to be crying like this in front of you, but I can't hold my tears.
Ta conduite est absolument honteuse. Your conduct is absolutely shameful.
Votre conduite est absolument honteuse. Your conduct is absolutely shameful.
Ne fais pas une chose si honteuse en public. Don't do such a shameful thing in public.
Je ne suis pas davantage honteux de confesser mon ignorance. Nor am I ashamed to confess my ignorance.
Il est honteux de traiter un enfant si cruellement. It's shameful to treat a child so cruelly.
Je ne suis pas non plus honteux de confesser mon ignorance. Nor am I ashamed to confess my ignorance.
« C'est honteux! On devrait les noyer comme des chiennes, avec une pierre au cou. » "It's shameful! We should drown them like bitches, with a stone around their neck."
N'êtes-vous pas honteux de vous être emporté de la sorte? Aren't you ashamed of yourself for having lost your temper like that?
Et je n'ai pas tiré. Je n'ai pas pu... Au dernier moment, c'est honteux à dire... Je n'ai pas eu le courage de tirer. And I did not shoot. I couldn't... At the last moment, it's shameful to say... I didn't have the courage to shoot.
Il s'est senti honteux de ne pas répondre à la question. He felt ashamed of not answering the question.
Il est honteux qu'en même temps qu'il existe des endroits où des personnes souffrent de la faim, à l'intérieur du Japon il y ait des maisons et des restaurants où beaucoup de nourriture est gaspillée. It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.
Je ne suis pas honteux de ce que mon père soit pauvre. I'm not ashamed of my father being poor.
Je fus honteux de ce que j'avais fait à mon bienfaiteur. I was ashamed of what I had done to my benefactor.
Je suis honteux d'avoir reçu de si mauvaises notes a l'examen. I feel ashamed that I got such bad marks in the examination.
La plupart des enfants sont honteux devant les personnes qu'ils ne connaissent pas. Most children feel ashamed in front of people they don't know.
Pardonnez-moi, madame, je suis honteux de pleurer comme ça devant vous, mais je ne peux pas retenir mes larmes. Pardon me, madam, I'm ashamed to be crying like this in front of you, but I can't hold my tears.
Je suis honteux de ce que j'ai à dire, madame, reprit Leuwen, mais enfin mon devoir d'homme d'honneur veut que je parle. I'm ashamed of what I have to say, miss, said Leuwen, but my duty as a gentleman forces me to speak.

Advert

My translations