Sentence examples of "idée originale" in French

<>
Je n'ai pas la moindre idée de ce que vous voulez dire. I haven't the faintest idea what you mean.
Ne modifiez pas des phrases sans fautes. Vous pouvez plutôt soumettre des traductions alternatives de la phrase originale. Don't change sentences that are correct. You can, instead, submit natural-sounding alternate translations.
Ce livre te donnera une idée claire du mode de vie américain. This book will give you a clear idea of the American way of life.
Finalement cela semble être une bonne idée. Sounds like a pretty good idea, after all.
C'est exactement la même idée que j'ai. That is the exactly the same idea as I have.
Je n'arrive pas à trouver une bonne idée. I can't come up with a good idea.
Tom n'avait aucune idée que Mary a été une tueuse en série. Tom had no idea that Mary was a serial killer.
À la fin, elle a eu une bonne idée. At last, she hit on a good idea.
Une bonne idée me vint à l'esprit. A good idea came into my mind.
Eh bien, je n'ai aucune idée de ce que ce machin est supposé faire. Why, I wouldn't know what this contraption is supposed to do.
Les gens accepteront beaucoup plus volontiers votre idée si vous leur dites que Benjamin Franklin l'a dit en premier. People will accept your idea much more readily if you tell them Benjamin Franklin said it first.
Je n'en ai pas la moindre idée. I don't have the slightest idea.
Je n'ai aucune idée de ce qu'en est la raison. I have no idea what the reason is.
Avez-vous la moindre idée de combien de personnes sont mortes lorsque le Titanic a coulé ? Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?
Cette idée ne m'est jamais passée par la tête. This idea has never entered my head before.
Y a-t-il la moindre différence entre votre idée et la sienne ? Is there any difference between your idea and hers?
Avez-vous la moindre idée de quand ces photos ont pu être prises ? Do you have any idea when those pictures might have been taken?
Ne te fais pas une idée erronée. Don't get the wrong idea.
Nous avons décidé d'adopter votre idée. We have decided to adopt your idea.
Nous considérons tous que votre idée est impraticable. We all consider that your idea is impractical.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.