<>
no matches found
Translations: all45 rent34 praise9 hire2
Ils habitent dans une maison louée. They live in a rented house.
La grâce est trompeuse, et la beauté est vaine ; La femme qui craint l'Éternel est celle qui sera louée. Favour is deceitful, and beauty is vain: but a woman that feareth the LORD, she shall be praised.
Puis-je louer des raquettes ? Can I rent rackets?
Elle le loua pour son honnêteté. She praised him for his honesty.
Nous avons loué une voiture pour une semaine lorsque nous étions en Italie. We hired a car for a week when we were in Italy.
Je voulais louer un car. I wanted to rent a bus.
Mon patron m'a loué pour mon sérieux travail. My boss praised me for my hard work.
J'ai loué les services d'un professeur particulier pour m'aider à pratiquer ma conversation allemande. I've hired a private tutor to help me practice my German conversation.
Cette maison est à louer. That house is for rent.
Lorsque j'ai loué son fils, elle a écouté très attentivement. When I praised her son she listened very carefully.
Cette chambre est à louer. This room is for rent.
J'ai écrit un courriel à mon ami et il m'a loué pour mon écriture. I wrote an email to my friend and he praised me for my writing skills.
J'aimerais louer une voiture. I'd like to rent a car.
Amis, Romains, compatriotes, prêtez-moi l'oreille: je viens pour enterrer César et non pas pour le louer Friends, Romans, countrymen, lend me your ears; I come to bury Caesar, not to praise him.
Nous avons loué l'appartement. We rented the flat.
De tous les plaisirs, le plaisir le plus doux, c'est de se voir loué de ceux que chacun loue. Of all pleasures, the sweetest is to see oneself praised by those that everybody is praising.
As-tu loué un appartement ? Did you rent an apartment?
Le Président Barack Obama a loué la Pologne comme exemple pour les démocraties en devenir au Moyen-Orient et ailleurs. President Barack Obama praised Poland as an example for aspiring democracies in the Middle East and elsewhere.
Je loue une chambre au mois. I rent a room by the month.
De tous les plaisirs, le plaisir le plus doux, c'est de se voir loué de ceux que chacun loue. Of all pleasures, the sweetest is to see oneself praised by those that everybody is praising.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how