Sentence examples of "malgré cela" in French

<>
Malgré cela, vous êtes un être humain. Even so, you are a human.
Elle a plusieurs défauts ; mais malgré cela, elle est appréciée de tout le monde. She has a lot of faults; even so, she is liked by everybody.
Je ne peux pas vraiment dire que ma mère cuisine bien. Pour l'assaisonnement aussi, je préfère la manière de cuisiner de ma femme. Mais malgré cela, je veux qu'elle m'apprenne. Qu'elle m'apprenne ce goût de mon enfance. I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.
Cela s'est retourné contre moi malgré mes bonnes intentions. It backfired on me despite my good intentions.
C'est comme cela qu'il est. That's the way he is.
Malgré toute sa richesse, il n'est pas généreux. Despite all his wealth, he is stingy.
Il m'a souri comme cela. This is how he smiled at me.
Ma sœur s'est mariée avec lui malgré nos objections. My sister married him in spite of our objections.
Je n'ai pas les moyens d'acheter cela. I can't afford to buy that.
Il est arrivé à l'heure malgré la pluie. He arrived on time in spite of the rain.
Finalement cela semble être une bonne idée. Sounds like a pretty good idea, after all.
Malgré son âge, elle gardait toujours ses airs de jeune fille. At her age, she still preserved the appearance of a young girl.
Cela, cependant, vous dit juste à peu près autant de choses que vous voudriez savoir sur l'eau que si l'on vous disait qu'elle est mouillée ! That, however, tells you just about as much as you would know about water if you were told that it was wet.
Je suis sortie malgré la pluie. In spite of the rain, I went out.
Tu serais impressionné du nombre de fois où j'ai dit à Tom de ne pas faire cela. You'd be amazed how many times I've told Tom not to do that.
Malgré mon conseil, il ne changera pas d'avis. He will not change his mind in spite of my advice.
Elle rougit en voyant cela. She blushed seeing it.
Malgré tout son succès, il n'est pas heureux. Despite all his fame, he is not happy.
Cela coûtera trente euros. That will cost thirty euros.
Il n'a jamais dit merci malgré tout ce que j'ai fait pour lui. He never says thanks in spite of all that I've done for him.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.