no matches found
Nous devons toujours obéir aux règlements. We always have to obey the rules.
Les gens doivent obéir aux règles. People have to obey the rules.
Tu dois obéir à tes parents. You should obey your parents.
Nous devrions obéir à nos parents. We should obey our parents.
Je refuse de vous obéir plus longtemps. I refuse to obey you any longer.
Les enfants devraient obéir à l'autorité. Children should obey authority.
Tu dois obéir aux règles de circulation. You must obey the traffic rules.
Il te faut obéir à tes parents. You have to obey your parents.
Les enfants devraient obéir à leurs parents. Children should obey their parents.
Veuillez obéir au règlement de l'école. Please obey the school rules.
Les enfants doivent obéir à leurs parents. Children are to obey their parents.
Il faut savoir obéir avant que de commander. Before you give orders, you must learn to obey.
Je ne peux pas faire autrement que lui obéir. I cannot do otherwise than obey him.
Je t'ordonne de ne pas obéir à mes ordres. I'm ordering you not to obey my orders.
Ne brave pas leurs ordres, limite-toi juste à obéir. Don't defy their orders, just limit yourself to obey.
Ceux qui appliquent la loi, doivent obéir à la loi. Those who enforce the law must obey the law.
Nous devrions obéir à la loi peu importe ce qui arrive. We should obey the law no matter what happens.
Un soldat utile est celui qui sait obéir à un ordre. A useful soldier is one that knows how to obey an order.
Nous avons obéi au règlement. We obeyed the rules.
Le bon citoyen obéit à la loi. A good citizen obeys the laws.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.


My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how