Usage examples of "pouvoir" in French with translation to English

<>
J'espère pouvoir la voir. I hope that I'll see her.
Il l'a en son pouvoir. He has her under his thumb.
Chacun devrait pouvoir contrôler son destin. Everyone ought to be a master of his own destiny.
Tom ne pense pas pouvoir venir demain. Tom doesn't think he'll be able come tomorrow.
Il économise pour pouvoir aller à l'université. He's saving up to go to college.
J'aimerais pouvoir disposer d'un coffre-fort. I'd like to use a safety box.
Il désespérait de pouvoir ouvrir son bureau à Calcutta. He despaired of establishing his office in Calcutta.
La glace est trop fine pour y pouvoir patiner. The ice is too thin to skate on.
Ces sources chaudes ont le pouvoir de guérir les blessures. These hot springs possess properties for healing wounds.
J'ai failli ne pas pouvoir me retenir de le frapper. I barely restrained the impulse to strike him.
Il a beaucoup étudié afin de pouvoir entrer à l'université. He studied hard in order to get into college.
Il a fait de gros efforts pour pouvoir passer cet examen. He did serious effort, in order to pass an examination.
On nous a octroyé le privilège de pouvoir pêcher dans cette baie. We were granted the privilege of fishing in this bay.
Elle a le don de pouvoir faire deux choses à la fois. She has a faculty for doing two things at once.
Mieux vaut ne pas espérer pouvoir partir à l'étranger cet été. Don't figure on going abroad this summer.
Il faisait semblant de ne pas pouvoir entendre ce que je lui disais. He affected not to hear me.
Si je vais en Chine, c'est pour pouvoir parler chinois le plus possible. If I go to China, it'd be to speak Chinese as much as possible.
Il n’est pas donné à tout le monde de pouvoir étudier à l’étranger. It is not given to everybody to study abroad.
Je suis désolé de ne pas pouvoir vous rencontrer le 27 février à cause d'un imprévu. I regret that I will be unable to meet you on February 27 owing to an unexpected matter.
Connais-tu ses disponibilités ? J'aurais besoin de le savoir pour pouvoir prendre rendez-vous avec lui. Do you know if he is available? I need to know in order to make an appointment with him.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!