Sentence examples of "presque rien" in French

<>
Je ne sais presque rien sur ça. I know almost nothing about it.
Il ne fit presque rien durant des mois. For months, he did almost nothing.
Tom ne sait presque rien à propos de Mary. Tom knows almost nothing about Mary.
Il acheta le tableau pour presque rien. He bought the picture for next to nothing.
Elle n'a presque rien mangé. She hardly ate anything.
C'est presque correct. That is almost correct.
Je n'ai jamais rien entendu qui soit plus loin de la vérité que les élucubrations de cet homme ! This man's ramblings are the furthest from the truth I've ever heard!
Lui et moi sommes presque de la même taille. He and I are almost the same height.
Je n'ai jamais rien vu d'aussi beau. I had never seen a more beautiful sight.
Le pompier a mis presque deux heures pour éteindre le feu. It took the fireman almost two hours to put out the fire.
Je n'ai rien de mieux à faire. I have nothing better to do.
La fortune de M. Bennet consistait presque entièrement en une terre de deux mille livres sterling de rente, qui, malheureusement pour ses filles, était substituée, au défaut d’héritier mâle, à un parent éloigné. Mr. Bennet's property consisted almost entirely in an estate of two thousand a year, which, unfortunately for his daughters, was entailed, in default of heirs male, on a distant relation.
Tom affirme ne rien savoir à propos de Mary. Tom claims he knows nothing about Mary.
Kate ne célèbre presque jamais son anniversaire. Kate hardly ever celebrates her birthday.
Ça ne sert à rien que tu tentes de le persuader. It is no use your trying to persuade him.
Les gens qui veulent partager leurs croyances religieuses avec toi ne veulent presque jamais que tu partages les tiennes avec eux. People who want to share their religious views with you almost never want you to share yours with them.
Je pense que nous nous sommes rencontrées auparavant, mais si ça ne vous évoque rien, il se peut que je me trompe. I think we've met before, but if I don't ring a bell, maybe I'm wrong.
Lui et moi avons presque la même taille. He and I are almost the same height.
Rien ne nous rend si grands qu'une grande douleur. Nothing makes us greater than a great suffering.
La population mondiale croit annuellement de presque quatre-vingt-dix millions. The world population grows by close to eight million per year.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.