<>
no matches found
De quoi parle ce livre ? What is the book about?
Quoi qu'il en soit. Whatever.
Es-tu fou ou quoi ? Are you crazy, or what?
Elle le croit, quoi qu'il dise. She believes him, whatever he says.
tu veux parler de quoi what do you want to talk about
Quoi qu'il advienne, je te soutiendrai. I'll stand by you whatever happens.
À quoi vous préparez-vous ? What are you up to?
Ne le crois pas, quoi qu'il dise. Don't trust him, whatever he says.
C'est quoi le plan ? What's the plan?
Ne le croyez pas, quoi qu'il dise. Don't trust him, whatever he says.
c'est quoi ton prénom what's your name
Fais quoi qu'il te dise de faire. Do whatever it is that he tells you to do.
Elle ne savait quoi faire. She didn't know what to do.
Je garderai ma parole quoi qu'il arrive. I'll keep my word, whatever may happen.
Je ne sais quoi dire. I don't know what to say.
Quoi qu'il arrive, tu dois rester calme. Whatever happens, you must keep calm.
C'est quoi ton secret ? What's your secret?
Faites quoi qu'il vous dise de faire. Do whatever it is that he tells you to do.
À quoi t'attendais-tu ? What did you expect?
Faites quoi qu'il te dise de faire. Do whatever it is that he tells you to do.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how