Usage examples of "retour valable" in French with translation to English

<>
Je vous montrerai les alentours au retour. I will show you around in return.
C'est valable aussi pour lui. That applies to him too.
J'ai été surpris par une averse sur le chemin du retour à la maison. I was caught in a shower on my way home.
Cette offre est valable cinq jours. This offer is available for five days.
Je vous appellerai dès mon retour à la maison. I will give you a call as soon as I get home.
Je viens juste de renouveler mon passeport, il est donc valable pour dix années encore. I've just renewed my passport, so it's good for another ten years.
À son retour il trouva sa fille endormie. On his return he found her daughter asleep.
Ce ticket est valable trois jours. This ticket is valid for three days.
Si tu me mords, je te mordrai en retour. If you bite me, I'll bite back.
À compter de demain, cette adresse électronique ne sera plus valable. As of tomorrow, this e-mail address will be invalid.
J'ai acheté un billet de retour. I bought a return ticket.
Ce ticket est valable pendant trois mois. This ticket is valid for three months.
Bob sera de retour à 6 heures. Bob will be home at six.
Le ticket est valable pendant une semaine. The ticket is valid for a week.
Sur le chemin de la vie, il n'y a pas de retour. There is no returning on the road of life.
C'est valable jusqu'au 31 mars 1997. It's valid until March thirty-first, nineteen-ninety-seven.
Un retour en arrière est exclu. There is no going back.
Je ne divorcerai pas de toi à moins que tu ne me donnes une raison valable. I won't divorce you unless you give me a good reason.
Les enfants japonais élevés à l'étranger font parfois face à une grande difficulté pour s'adapter aux écoles japonaises après leur retour, même s'ils possèdent une parfaite maîtrise du japonais. Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.
Ce que je t'ai dit à son sujet est aussi valable pour son frère. What I told you about him also holds good for his brother.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!